Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
It would ensure more timely and systematic consideration of the protection of civilians in the Council's deliberations. Это обеспечило бы более своевременное и систематическое рассмотрение вопроса о защите гражданских лиц во время обсуждений в Совете.
The Chairman recalled that at its first meeting the General Committee had decided to defer consideration of the allocation of the agenda item. Председатель напоминает, что на своем первом заседании Генеральный комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о распределении этого пункта повестки дня.
It is submitted to WP. and AC. for consideration and vote. Он представлен на рассмотрение WP. и АС. для рассмотрения и проведения голосования.
In introducing the working paper, the sponsor delegation referred generally to the timeliness of the Special Committee's consideration of the question of sanctions. Внося на рассмотрение рабочий документ, делегация-автор в общих чертах отметила своевременность рассмотрения Специальным комитетом вопроса о санкциях.
The Joint Commission agreed to give further consideration to the analysis and accomplishment of joint scientific research projects. Совместная комиссия согласилась продолжить рассмотрение вопросов, связанных с анализом и результатами совместных научно-исследовательских проектов.
The present report is intended to contribute to the intergovernmental consideration of, and discussion on, the above issues. Настоящий доклад призван внести вклад в рассмотрение и обсуждение вышеупомянутых проблем на межправительственном уровне.
The consideration of other issues should not have an impact on the approval of those budgets. Рассмотрение других вопросов не должно влиять на ход утверждения этих бюджетов.
Delegations were reminded that final consideration of the annual theme will take place during the eighteenth meeting of the Standing Committee in July 2000. Делегациям напомнили, что окончательное рассмотрение годовой темы состоится в ходе восемнадцатого совещания Постоянного комитета в июле 2000 года.
The consideration of the IPR for Morocco was particularly rewarding. Рассмотрение ОИП Марокко было весьма плодотворным.
The Working Group agreed to continue its consideration of new provisions to be incorporated in the Model Law, as a new article 4 bis. Рабочая группа решила продолжить рассмотрение новых положений, которые планируется включить в Типовой закон в качестве новой статьи 4 бис.
The consideration of other parts of the proposed text for the Guide was deferred. Рассмотрение других частей предлагаемого текста Руководства было отложено.
His delegation did not object to the recommendation of ACABQ that project proposals should also be submitted for consideration by the Second Committee. Его делегация не возражает против рекомендации ККАБВ о том, чтобы предложения по проектам представлялись также на рассмотрение Второго комитета.
It was a source of disappointment that the Commission had postponed consideration of the draft standards of conduct. Вызывает разочарование то, что Комиссия отложила рассмотрение проекта стандартов поведения.
Mr. Aboud (Comoros) requested that consideration of the item be resumed in informal consultations that afternoon. Г-н Абуд (Коморские Острова) просит, чтобы рассмотрение этого пункта было возобновлено в ходе неофициальных консультаций во второй половине дня.
The Committee's work could be revitalized through future consideration of the item. Рассмотрение данного пункта позволит оживить работу Комитета.
In 2004 the General Assembly had postponed consideration of the articles on State responsibility until the current session. В 2004 году Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение статей об ответственности государств до нынешней сессии.
We thank you for your kind consideration of our position on the draft convention on carriage of goods by sea. Мы выражаем признательность за любезное рассмотрение нашей позиции в отношении проекта конвенции о перевозке грузов.
The outcome of those consultations will be made available to the commissions for their consideration. На рассмотрение комиссий будет представлен документ об итогах этих консультаций.
WILPF thus welcomes the Commission's consideration of the important theme of Financing for Gender Equality and Women's Empowerment. В этой связи МЖЛМС приветствует рассмотрение Комиссией важной темы финансирования деятельности по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и расширению возможностей женщин.
They made some specific technical suggestions for consideration by the secretariat in designing detailed implementation plans for the project. Они вынесли несколько конкретных технических предложений на рассмотрение секретариата при разработке подробных планов осуществления проекта.
The critical importance of implementing an efficient and effective registry system for security rights in movable property suggests an important preliminary consideration. Исключительно важное значение для функционирования эффективной и действенной системы регистрации обеспечительных прав на движимое имущество имеет рассмотрение важных предварительных соображений.
In addition, any detailed consideration of timing depends on our ability to resolve governance issues. Кроме того, любое конкретное рассмотрение вопросов, связанных со сроками, зависит от нашей способности решить проблемы управления.
The Committee has now concluded its consideration of the election of its officers. Комитет завершает сейчас рассмотрение вопроса о выборах своих должностных лиц.
The note by the Secretary-General should therefore be withdrawn and consideration of the matter suspended until additional information was made available. Поэтому следует отозвать записку Генерального секретаря и отложить рассмотрение этого вопроса до получения дополнительной информации.
The study was completed and submitted to the Government of Anguilla and the administering Power for consideration. Это исследование уже завершено и его результаты представлены на рассмотрение правительству Ангильи и управляющей державе.