Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
The Solomon Islands requested the postponement of the consideration of their initial report to the next (thirty-third) session of the Committee. Соломоновы Острова просили отложить рассмотрение их первоначального доклада до следующей (тридцать третьей) сессии Комитета.
The preliminary report should be submitted to the State that has been reviewed, for its consideration. Предварительный доклад следует представлять на рассмотрение государства, являвшегося объектом обзора.
During the second part of its fortieth session, the Committee completed its consideration of this programme. На второй части своей сороковой сессии Комитет завершил рассмотрение этой программы.
It would be appropriate for this item to be allocated to the Fifth Committee for consideration during the main part of the fifty-fifth session. Этот пункт было бы уместно передать на рассмотрение Пятому комитету в ходе основной части пятьдесят пятой сессии.
Further consideration was also given to the Lebanese request to release the funds to the depositors. Было также продолжено рассмотрение просьбы Ливана разблокировать эти счета, чтобы вкладчики могли ими пользоваться.
The working group submitted a report on this matter to the Council for consideration. Рабочая группа представила на рассмотрение Совета доклад по этому вопросу.
It was agreed later to postpone the consideration of the draft to mid-November. Впоследствии было решено отложить рассмотрение проекта до середины ноября.
She expressed the view that the legal opinion was a most valuable contribution to the consideration of this delicate question. Она высказала мнение, что указанное юридическое заключение является крайне полезным вкладом в рассмотрение этого щепетильного вопроса.
ICSC continued consideration of its current review of the Noblemaire principle, which commenced at its sixtieth session. КМГС продолжила рассмотрение вопроса о текущем обзоре принципа Ноблемера, который она начала на своей шестидесятой сессии.
It is submitted to the World Forum and AC. for consideration. Он передается на рассмотрение Всемирного форума и АС..
The Defence also submitted a motion for provisional release, consideration of which was postponed for several weeks at its own request. Защита также представила ходатайство о временном освобождении, рассмотрение которого было отложено на несколько недель по ее собственной просьбе.
The ad hoc expert group prepared its draft study and submitted it for consideration by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-third session. Специальная группа экспертов подготовила проект исследования и представила его на рассмотрение Научно-техническому подкомитету на его сорок третьей сессии.
The revised text will be presented to the Working Group for consideration in due course. В соответствующее время пересмотренный текст будет представлен Рабочей группе на рассмотрение.
I also wish to recommend the ongoing consideration of this issue. Я хотел бы также рекомендовать продолжить рассмотрение этого вопроса.
After extensive discussions, the Council decided to continue its consideration of issues associated with the elaboration of the regulations at the eighth session. После тщательного обсуждения Совет постановил продолжить рассмотрение вопросов, связанных с разработкой правил, на восьмой сессии.
The strengthening of the Court has been reflected in the increasing number of cases under its consideration. Укрепление деятельности Суда находит отражение в росте числа дел, передаваемых на его рассмотрение.
We believe that the above-mentioned matter should be further discussed, and propose alternative text for the consideration of the Working Group. Мы полагаем, что вышеупомянутый вопрос должен быть обсужден дополнительно и выносим на рассмотрение Рабочей группы альтернативный текст.
An addendum to the present report will reflect the further consideration of the item by the Committee during the fifty-fifth session. В добавлении к настоящему докладу будет отражено дальнейшее рассмотрение этого пункта Комитетом в ходе пятьдесят пятой сессии.
The Task Force agreed on proposals to be submitted for consideration by the EMEP Steering Body at its thirty-first session. Целевая группа согласилась представить предложения на рассмотрение Руководящего органа ЕМЕП на его тридцать первой сессии.
Each cluster should also allow for consideration of aspects of both supply and demand and of appropriate confidence-building measures. Каждая группа вопросов должна также обеспечивать рассмотрение аспектов, касающихся как спроса, так и предложения, и надлежащих мер укрепления доверия.
It therefore proposed the suspension of the consideration of the proposal. Поэтому она предложила прервать рассмотрение предложения.
The view was expressed that consideration of the topic should continue at its next session. Было высказано мнение о том, чтобы продолжить рассмотрение этой темы на следующей сессии.
As soon as the General Assembly has approved the revised format, it will be submitted to UNECE for consideration. После того как Генеральная ассамблея утвердит пересмотренный формат, он будет представлен ЕЭК ООН на рассмотрение.
Working groups were established by the Commission to formulate recommendations for consideration by ICSC. Рабочие группы создаются Комиссией для формулирования рекомендаций, представляемых на рассмотрение КМГС.
She commended the measures already adopted to mainstream gender issues into national life and advocated the consideration of additional approaches. Она высоко оценивает уже проведенные меры по учету гендерной проблематики в общественной жизни страны и выступает за рассмотрение дополнительных подходов.