Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
Observers that had expressed views during the discussion in plenary were invited to submit written information to the drafting group for its consideration. Наблюдателям, выразившим свое мнение во время обсуждения в ходе пленарного заседания, было предложено представить на рассмотрение редакционной группы информацию в письменном виде.
The SBI continued its consideration of information security management in systems supporting emissions trading under the Kyoto Protocol. ВОО продолжил рассмотрение вопроса о регулировании информационной безопасности в системах, поддерживающих торговлю выбросами, согласно Киотскому протоколу.
The Plenary decided that it would resume consideration of the admission of observers at its third session. Пленум также постановил возобновить рассмотрение вопроса о допуске наблюдателей на своей третьей сессии.
These recommendations were presented to the authorities, the Darfur Regional Authority and civil society organizations for consideration and implementation. Эти рекомендации были представлены на рассмотрение органов управления, Дарфурской региональной администрации и организаций гражданского общества с целью их выполнения.
The requested information was prepared by the Board, with the support of the trustee, and submitted to the Subsidiary Body for Implementation for consideration. Совет подготовил запрошенную информацию при содействии доверительного управляющего и представил ее на рассмотрение Вспомогательному органу по осуществлению.
An initial version of the draft guidelines would be made available to the committee for consideration at its seventh session. Первоначальный вариант проекта руководящих принципов будет представлен на рассмотрение Комитета на его седьмой сессии.
Further consideration and assessment of these 11 basic elements would be required to consider such an approach in moving forward. Чтобы этот подход был рассмотрен при продвижении вперед, потребуется дальнейшее рассмотрение и оценка этих 11 основных элементов.
Participants in each region held extensive discussions on the issue, including the consideration of possible activities at the national and regional levels. Участники в каждом регионе провели активные обсуждения по данному вопросу, включая рассмотрение возможных мероприятий на национальном и региональном уровнях.
In this regard, UNSOM submitted a draft development framework for a diplomatic police unit to the Federal Government for consideration. В этой связи МООНСОМ представила на рассмотрение федерального правительства ориентировочный проект развертывания полицейского подразделения, которое будет отвечать за охрану дипломатического корпуса.
The Monitoring Team is making 10 recommendations for consideration by the Committee. Группа по наблюдению выносит на рассмотрение Комитета 10 рекомендаций.
We fail to see how this could be interpreted other than as an even limited consideration of the merits. На наш взгляд, это нельзя истолковать иначе, как рассмотрение, пусть и ограниченное, существа дела.
Finally, information from both sides would be submitted to TIRExB for consideration. И наконец, информация от обеих сторон будет представлена на рассмотрение ИСМДП.
The status and outcome of stakeholder inputs is tracked and reported for consideration by the Board. Состояние и судьба материалов, присланных заинтересованными кругами, отслеживаются, и информация о них представляется на рассмотрение Совету.
The plenary continued its consideration of the issue of consistency in the review process. Пленум продолжил рассмотрение вопроса, касающегося согласованности процесса рассмотрения.
The branch's consideration of the issues with respect to each Party is addressed in this section of the report. Рассмотрение подразделением вопросов, относящихся к каждой Стороне, отражено в настоящем разделе доклада.
At its twelfth meeting, the facilitative branch continued its consideration of this issue. На своем двенадцатом совещании подразделение по стимулированию продолжило рассмотрение этого вопроса.
Approved periodic reports are submitted to the relevant human rights treaty body for consideration. Утвержденный периодический доклад Республики Беларусь направляется на рассмотрение в соответствующий договорной орган по правам человека.
Discussion and consideration of institutional, financial and technical service modalities are ongoing. Обсуждение и рассмотрение форм институциональной, финансовой и технической поддержки продолжается.
At the fourth session, consideration of the use of space technologies for disaster management continued. На четвертом заседании было продолжено рассмотрение применения космической техники для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
The seminar introduced issues and opportunities in user applications and GNSS technology for consideration by ICG and/or its working groups. В ходе семинара на рассмотрение МКГ и/или его рабочих групп были предложены вопросы и информация о возможностях, связанных с пользовательскими прикладными программами и технологиями ГНСС.
To date, more than 100 cases have been submitted for consideration by that mechanism. На сегодняшний день на рассмотрение этого механизма было представлено более 100 дел.
It is our fervent hope that this matter will be given sympathetic consideration and treated with urgency. Мы горячо надеемся на благожелательное внимание к этому вопросу и на его безотлагательное рассмотрение.
Pursuant to paragraph 15 above, the ADP postponed further consideration of the organization of work until its next meeting. Во исполнение пункта 15 выше СДП отложила дальнейшее рассмотрение вопроса об организации работы до своего следующего совещания.
It is distributed to the World Forum and to the Executive Committee of the 1998 Agreement (AC.) for consideration. Он передается на рассмотрение Всемирного форума и Исполнительного комитета Соглашения 1998 года (АС.).
Lastly, she asked the Committee to refer the question of Puerto Rico to the plenary General Assembly for consideration. В заключение она просит Комитет передать вопрос о Пуэрто-Рико на рассмотрение пленарной Генеральной Ассамблеи.