Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
A draft report will be presented to the Committee for consideration. Соответствующий проект доклада будет представлен на рассмотрение Комитета.
Such integral consideration would facilitate a better understanding of the impact of innovation efforts and improve future policy design. Такое комплексное рассмотрение содействовало бы более глубокому пониманию воздействия инновационных усилий и способствовало бы разработке более совершенной политики в будущем.
The review paper was submitted to Executive Committee in December 2011 for consideration. Этот обзорный документ был представлен на рассмотрение Исполнительного комитета в декабре 2011 года.
The comments within this section of the report therefore represent the initial views of the Legal Group and further consideration will be required. Поэтому замечания, приведенные в данном разделе доклада, отражают начальные мнения Группы по правовым вопросам и необходимо дальнейшее рассмотрение.
The draft policy report will be reviewed by the management committee along with other key stakeholders and senior officials before submission to the Government for consideration. Доклад о проекте политики будет рассмотрен руководящим комитетом совместно с другими основными заинтересованными сторонами и высокопоставленными должностными лицами до представления на рассмотрение правительству.
A National Five Year Strategic Plan to combat domestic violence has been drafted and submitted to government for consideration. Разработан и представлен правительству на рассмотрение национальный пятилетний стратегический план по борьбе с бытовым насилием.
The draft Government decision on approving the aforementioned program was submitted to the Government for consideration and approval. Проект решения правительства об утверждении вышеуказанной программы был представлен правительству на рассмотрение и утверждение.
It makes proposals on laws and decrees that are submitted to the Advisory Council for its consideration. Он выдвигает проекты законов и указов, которые представляются Консультативному совету на его рассмотрение.
The modified draft is then adopted by the Government and presented to Parliament for consideration. Измененный законопроект затем принимается правительством и представляется в парламент на рассмотрение.
The exercise took into consideration a total of 400 criteria for each organization, including space, technical equipment and budget management. В ходе учебного мероприятия рассмотрение проводилось в общей сложности по 400 параметрам по каждой организации, включая помещения, техническое оборудование и управление бюджетом.
It was agreed to add the consideration of this matter to the work programme of the Commission. Было решено добавить рассмотрение этого вопроса в программу работы Комиссии.
The Committee thus completed its consideration of the oral report on the work of the Working Group. На этом Комитет завершил рассмотрение устного доклада о работе Рабочей группы.
The Committee would continue its consideration of communications in private session. Она говорит, что Комитет продолжит рассмотрение сообщений на закрытом заседании.
Due to the lack of access the ICRC has had to abandon or to delay consideration of a number of projects. Из-за отсутствия надлежащего доступа МККК был вынужден отказаться от реализации или отложить рассмотрение ряда проектов.
We would welcome further consideration of the issue of broader involvement of civil society in the work of the Conference. И мы бы приветствовали дальнейшее рассмотрение проблемы более широкой вовлеченности гражданского общества в работу Конференции.
Nevertheless, positive consideration of certain procedural arrangements might bring benefits and facilitate the work of the Conference on Disarmament in the future. Тем не менее позитивное рассмотрение определенных процедурных механизмов могло бы принести пользу и облегчить работу Конференции по разоружение в будущем.
The Secretary-General shall maintain a database including all relevant information related to each request submitted for consideration by the Committee. З. Генеральный секретарь ведет базу данных, которая включает всю соответствующую информацию, касающуюся каждой просьбы, представленной на рассмотрение Комитета.
The draft programme of work of ESCAP for the biennium 2014-2015 is submitted to the Commission for its consideration. Проект программы работы ЭСКАТО на двухгодичный период 2014-2015 годов представляется Комиссии на рассмотрение.
The Meeting expressed appreciation to ICC for its recommendations and additions to the draft plan of action for the Meeting's consideration. Совещание выразило свою благодарность МКК за его рекомендации и дополнения к проекту плана действий, представленные Совещанию на рассмотрение.
The Working Party will be informed about the contributions received and is invited to continue its consideration of the issue. Рабочая группа будет проинформирована о полученных материалах, и, возможно, продолжит рассмотрение этого вопроса.
In view of the late availability of this document in all languages, the Working Party decided to postpone its consideration to the next session. С учетом запоздалого представления данного документа на всех языках Рабочая группа решила отложить его рассмотрение до следующей сессии.
The representative of UFM introduced the UFM secretariat and its activities for consideration by the Working Party. Представитель СДС вынес на рассмотрение Рабочей группы информацию о секретариате СДС и о его деятельности.
It requested SBI 38 to continue its consideration of this matter and to report to CMP 9 on the outcome of its work. Она просила ВОО 38 продолжить рассмотрение этого вопроса и сообщить КС/СС 9 об итогах своей работы.
SBI 37 initiated, but did not conclude, the consideration of the summary report on this meeting. ВОО 37 начал, но не завершил рассмотрение краткого доклада о работе этого совещания.
On a proposal by the Chair, the consideration of this sub-item was deferred to SBI 40. По предложению Председателя рассмотрение этого подпункта было отложено до ВОО 40.