Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
El Salvador does not have legislation providing for the consideration of previous convictions in another State of alleged offenders. Сальвадор не имеет закона, предусматривающего рассмотрение прежних судимостей предполагаемых преступников в другом государстве.
"The Action Plan depriving from the National Strategy for the Protection of Human Rights" was submitted for consideration on 20 June 2013. 20 июня 2013 года был представлен на рассмотрение План действий, основанный на Национальной стратегии защиты прав человека.
Draft discussion documents are presented for consideration by the body adopting the legal or regulatory instrument together with the draft. Материалы обсуждения вносятся на рассмотрение органа, принимающего нормативно-правовой акт, одновременно с внесением проекта нормативно-правового акта.
In addition, please indicate whether the competence of the Institute includes the consideration of individual complaints. Кроме того, просьба указать, входит ли в компетенцию Института рассмотрение индивидуальных жалоб.
This Bill will be submitted for consideration by the National Council in due course. В самом скором времени данный законопроект будет передан на рассмотрение в Национальный совет.
Ms. Devillet and others who worked on the paper were thanked for their detailed consideration of the issues. Г-же Девилье и другим специалистам, работавшим над этим документом, была выражена благодарность за детальное рассмотрение вопросов.
The Committee took note of none of the quadrennial reports and decided to defer further its consideration of them. Комитет не принял к сведению ни один из этих докладов и постановил вновь отложить их рассмотрение.
The child's best interests should therefore guide the consideration of HIV/AIDS at all levels of prevention, treatment, care and support. Поэтому наилучшие интересы ребенка должны определять рассмотрение проблемы ВИЧ/СПИДа на всех уровнях профилактики, лечения, медицинского наблюдения и поддержки.
The bill was submitted to the Council of Representatives for ratification but consideration was postponed until the new parliamentary session in 2010. Проект был представлен для ратификации Совету представителей, но рассмотрение его было отложено до созыва новой парламентской сессии в 2010 году.
It will also draft a gender equality bill for the consideration of Parliament. Кроме того, в его планы входит разработка и внесение на рассмотрение парламента законопроекта о гендерном равенстве.
Its recommendations to Switzerland calling for improvements in certain key areas were forwarded to the departments concerned for consideration. Сформулированные для Швейцарии рекомендации, чтобы она улучшила ситуацию в ряде проблемных областей, были переданы на рассмотрение компетентных служб.
It is also pleased to take note of the active participation and contributions of civil society in the consideration of the reports. Он также с удовлетворением отмечает активное участие и вклад гражданского общества в рассмотрение докладов.
Nevertheless, a mechanism was in place to review Thailand's position, and further consideration of this matter would be made. Тем не менее создан механизм по пересмотру позиции Таиланда и будет проведено дальнейшее рассмотрение этого вопроса.
Furthermore, the Council decided to keep under review the consideration of the situation of human rights in Eritrea until its twenty-first session. Кроме того, Совет постановил продолжить рассмотрение положения в области прав человека в Эритрее до своей двадцать первой сессии.
Further consideration as to the appropriateness of a general anti-discrimination legislation should await the result of the expert committee's work. Дальнейшее рассмотрение вопроса о целесообразности принятия общего антидискриминационного законодательства будет поставлено в зависимость от итогов работы комитета экспертов.
The Government of Pakistan gave serious consideration to the recommendations made during its UPR. З. Правительство Пакистана провело серьезное рассмотрение рекомендаций, вынесенных во время УПО.
Meaningful decisions must be on the table for consideration and discussion, including budgets and resource allocation. На рассмотрение и обсуждение должны выноситься важные вопросы, включая бюджеты и выделение ресурсов.
But you fail to offer similar consideration with our policy on using covert operatives. Но вы не в состоянии предложить подобное рассмотрение с нашей политикой по использованию тайных шпионов.
The initial payments constitute consideration and partial performance, hence a contract. Первоначальные платежи доказывают рассмотрение и частичное исполнение, следовательно, договор.
No requests for exemptions were submitted for the Committee's consideration. Никаких запросов относительно изъятий на рассмотрение Комитета не представлялось.
Council members expressed appreciation for the actions suggested by the Secretariat in its 5 November discussion note for Council consideration. Члены Совета высоко оценили меры, предложенные Секретариатом в представленной им на рассмотрение Совета дискуссионной записке от 5 ноября.
I would like to add one more name for the committee's consideration. Я хотел бы выдвинуть на рассмотрение комитета ещё одну кандидатуру.
The amount may be changed by the parties when the budget proposals for 2012 and 2013 are presented for consideration in 2011. Эта сумма может быть изменена Сторонами, когда в 2011 году на рассмотрение будут представлены бюджетные предложения на 2012 и 2013 годы.
I put the decision up for consideration of the Assembly. Я представил решение на рассмотрение Ассамблеи.
The commission recommended one draft resolution and three draft decisions to the United Nations Economic and Social Council for its consideration. Комиссия рекомендовала один проект резолюции и три проекта решений, представленные на рассмотрение Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций.