Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
Any recommendation of the facilitative branch shall be sent to the Party concerned for its consideration. Любая рекомендация подразделения по стимулированию направляется на рассмотрение заинтересованной Стороне.
At its 7th meeting, on 13 November, the SBI agreed to postpone further the consideration of this sub-item until its fourteenth session. На своем 7-м заседании 13 ноября ВОО принял решение отложить дальнейшее рассмотрение данного подпункта до своей четырнадцатой сессии.
The Assembly of States Parties is invited to give further consideration to this issue. Ассамблее государств-участников предлагается провести дальнейшее рассмотрение этого вопроса.
During the session, we submitted seven draft resolutions and a draft decision for the consideration of the Committee. На этой сессии мы представили на рассмотрение Комитета семь проектов резолюций и один проект решения.
The consideration of diversification of energy transportation routes provides an opportunity for international cooperation. Рассмотрение вопроса о диверсификации маршрутов транспортировки источников энергии создает возможность для налаживания международного сотрудничества.
Further consideration of draft article 84 conflict of convention issues Дальнейшее рассмотрение вопросов о коллизии конвенций, которые затрагиваются в проекте статьи 84
We anticipate more referrals, including of African countries, for the Commission's consideration. Мы ожидаем передачи на рассмотрение Комиссии вопросов, касающихся положения в большем числе стран, включая африканские.
Following consideration and recommendation by the Legal and Technical Commission. Рассмотрение проекта правил поиска и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе .
Any consideration of envoy missions' effectiveness must bear in mind the broader environment of other actors' contributions. Любое рассмотрение вопроса об эффективности осуществления миссий посланников должно учитывать более широкие обстоятельства в плане вклада других субъектов.
consideration of how to enhance implementation. рассмотрение вопроса о том, как повысить эффективность осуществления.
If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration. Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры.
At the policy level, consideration of the paper on "options for enhanced cooperation among the three Rio conventions" continued. На уровне разработки политики продолжилось рассмотрение документа, касающегося "вариантов более тесного сотрудничества между тремя Рио-де-Жанейрскими конвенциями".
On the basis of a statement by the representative of Germany, the Council adjourned consideration of the proposal to a later stage. По предложению представителя Германии Совет приостановил рассмотрение этого предложения и решил вернуться к его обсуждению позднее.
Also at the 35th meeting, the Council decided to postpone consideration of the proposal to a later stage. Также на 35-м заседании Совет постановил отложить рассмотрение предложения до более поздней стадии.
The annex attached to this note is the result of that work, and is presented to the Commission for its consideration. Приложение к данной записке является результатом этой работы и представляется Комиссии на рассмотрение.
The Working Party SC. may wish to give it further consideration and adopt it as its resolution. Рабочая группа SC., возможно, пожелает продолжить его рассмотрение и принять его в качестве своей резолюции.
The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee. Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека.
These preparations have included the development of a comprehensive disarmament and demobilization joint operations plan for the consideration of the Joint Verification and Monitoring Mechanism. Эти подготовительные мероприятия включали разработку всеобъемлющего совместного оперативного плана разоружения и демобилизации для представления на рассмотрение Совместного комитета по проверке и наблюдению.
For this, the consideration of appropriate legislation would be essential. Для этого крайне важное значение будет иметь рассмотрение соответствующего законодательства.
The Working Party decided to continue consideration of this item in light of the above-mentioned views at its thirty-fifth session. Рабочая группа решила продолжить рассмотрение этого вопроса на тридцать пятой сессии в свете вышеизложенных соображений.
It agreed not to reopen consideration of the proposals contained in the annex. Она решила не возобновлять рассмотрение предложений, содержащихся в приложении.
Regarding the proposals submitted by DG-TREN, the Working Party decided to refer these to the IWG for its consideration. Что касается предложений, представленных ГДЭТ, то Рабочая группа решила передать их на рассмотрение МРГ.
Further consideration and development of draft guidelines will be undertaken by future meetings of the working group on compliance and enforcement of environmental conventions. Рассмотрение и разработка проекта руководящих принципов будут продолжены на совещаниях рабочей группы по соблюдению и обеспечению выполнения природоохранных конвенций.
The committee would then make recommendations on projects for consideration by the Executive Director. После этого комитет выносил бы рекомендации по проектам на рассмотрение Директора-исполнителя.
The Special Committee looks forward to continuing its consideration of the Secretary-General's proposals during its current substantive session. Специальный комитет намерен продолжить рассмотрение предложений Генерального секретаря в ходе его нынешней основной сессии.