Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
Based on its initial research, the task force will submit a proposal on any future work for consideration by the Group of Experts. Основываясь на своих первоначальных исследованиях, рабочая группа представит предложения о любой будущей работе на рассмотрение Группе экспертов.
A draft work plan, including this fifth proposed activity, would be tabled for consideration by the Group of Experts. Проект плана работы, включающий и этот пятый предлагаемый вид деятельности, будет внесен на рассмотрение Группы экспертов.
The MOP/MOP agreed to forward without amendment the draft decision for its consideration at the high-level segment. СС/СС приняло решение направить этот проект решения на рассмотрение сегмента высокого уровня.
In absence of the curator of the case, Ms. Hernando, the Committee decided to postpone consideration of the matter to its next session. В отсутствие куратора по данному делу г-жи Эрнандо Комитет принял решение отложить рассмотрение этого вопроса до своей следующей сессии.
The round-table session was followed by consideration of the topic by Committee members in closed session. По завершении круглого стола члены Комитета продолжили рассмотрение данного вопроса в режиме закрытого заседания.
This will substantiate and foster consideration of SSWSS in the target-setting process according to the provisions of article 6 of the Protocol. Это даст возможность обосновать необходимость и активизировать рассмотрение МСВСС при установлении целевых показателей в соответствии с положениями статьи 6 Протокола.
Ms. Devillet was asked to develop wording that encapsulated that policy for consideration at the next session. Г-же Девийе было предложено выработать формулировку, которая заключала бы в себе этот подход, и представить ее на рассмотрение на следующей сессии.
The Committee therefore reiterates its request for additional meeting time and submits the draft decision below for consideration by the Council. В связи с этим Комитет повторяет свою просьбу относительно выделения дополнительного времени на проведение заседаний и представляет на рассмотрение Комитета проект решения, приведенный ниже.
He explained that at its fifth session the Committee adopted such a Code for consideration by the Economic and Social Council. Он пояснил, что на своей пятой сессии Комитет принял такой Кодекс с целью его представления на рассмотрение Экономическому и Социальному Совету.
In accordance with General Assembly resolution 61/16, the present report is submitted by the Secretary-General for consideration by the Development Cooperation Forum. Настоящий доклад представляется Генеральным секретарем на рассмотрение Форума по сотрудничеству в целях развития в соответствии с резолюцией 61/16 Генеральной Ассамблеи.
Regular consultations with the focal points would ensure the consideration of stakeholder inputs from around the world. Регулярные консультации с координационными центрами обеспечат рассмотрение материалов, подготовленных заинтересованными сторонами во всем мире.
The rapporteur on follow-up will prepare a draft report which it will submit to the Committee for its consideration once a year. Докладчик по последующей деятельности готовит проект доклада, который он раз в год будет представлять на рассмотрение Комитету.
The summary will be available for consideration at the upcoming high-level political forum and the annual ministerial review. Это резюме будет представлено на рассмотрение на предстоящем политическом форуме высокого уровня и ежегодном обзоре на уровне министров.
The Commission will have for its consideration a number of reports prepared by the Secretariat relating to the matters below. На рассмотрение Комиссии будет представлен целый ряд докладов, подготовленных Секретариатом по перечисленным ниже вопросам.
The report was adopted by the Government of the Republic of Slovenia on 9 January 2014 and submitted for consideration to the Parliamentary Assembly. Доклад был утвержден правительством Республики Словения 9 января 2014 года и представлен на рассмотрение Парламентской ассамблее.
Update on the WFP Gender Policy (for consideration) а) Обновленная информация о гендерной политике ВПП (на рассмотрение)
WFP People Strategy (for consideration) Ь) Стратегия ВПП в области людских ресурсов (на рассмотрение)
However, on 14 May 2013, consideration of the bill was deferred. Однако 14 мая 2013 рассмотрение этого проекта закона было отложено.
The process of consideration of applications necessary for obtaining the status of Repatriate by the FDPs is underway. В настоящее время происходит рассмотрение заявлений НПЛ, необходимых для получения статуса репатриантов.
The updated guidance document should be forwarded to the Working Group on Strategies and Review and the Executive Body for their consideration in 2013. Обновленный руководящий документ должен быть направлен на рассмотрение Рабочей группы по стратегиям и обзору и Исполнительного органа в 2013 году.
Meanwhile, it was already preparing to submit its periodic report, which was scheduled for consideration in 2015. Кроме того, она уже готовится представить свой периодический доклад, рассмотрение которого планируется в 2015 году.
The declaration will be submitted for the consideration of the Commission at its twenty-fourth session, in 2015. Эта декларация будет представлена на рассмотрение Комиссии на ее двадцать четвертой сессии в 2015 году.
The report shall be submitted to the eleventh session of the Forum for its consideration. Этот доклад будет представлен на рассмотрение Форума на его одиннадцатой сессии.
THE PEP workplan 2014 - 2019 was considered by the Bureau, which decided to refer the document for further consideration at its twenty-fifth meeting. Президиум рассмотрел план работы ОПТОСОЗ на 2014-2019 годы и постановил перенести его дальнейшее рассмотрение на свое двадцать пятое совещание.
The Bureau asked the secretariat to revise the draft schedule accordingly and to submit it to CEP for consideration and approval. Президиум предложил секретариату пересмотреть соответствующим образом проект расписания совещаний и представить его КЭП на рассмотрение и утверждение.