Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
The SBI initiated, but did not conclude, its consideration on the programme budget for the biennium 2014 - 2015. ВОО начал, но не закончил рассмотрение бюджета по программам на двухгодичный период 2014-2015 годов.
Background: SBSTA 38 continued its consideration of issues related to LULUCF. Справочная информация: ВОКНТА 38 продолжил рассмотрение вопросов, касающихся ЗИЗЛХ.
The IEG may wish to evaluate the comments received and decide to submit them to EDINNA for consideration. МГЭ, возможно, пожелает рассмотреть полученные комментарии и принять решение об их передаче на рассмотрение ЭДИННА.
Royalties: general consideration, including equipment-related issues; Роялти: общее рассмотрение, в том числе вопросов, касающихся оборудования;
As noted, the further consideration of paragraph 3 was in effect deferred until after the Manual was completed. Как отмечалось, дальнейшее рассмотрение пункта 3 было, по сути, отложено до завершения подготовки Руководства.
Almost half of Executive Committee survey respondents (46 per cent) stated that the Committee should ensure systematic consideration of evaluation findings, conclusions and recommendations. Почти половина опрошенных членов Исполнительного комитета (46 процентов респондентов) заявили, что Комитету следует поставить на систематическую основу рассмотрение выводов, заключений и рекомендаций по итогам оценки.
The Committee continued consideration of simplifying the insertion of provisions for granting revisions and extensions to type approvals in the UN Regulations. Комитет продолжил рассмотрение вопроса, касающегося упрощения порядка включения положений в правила ООН в отношении пересмотра и распространения официальных утверждений.
The SBI continued, but did not conclude, its consideration of capacity-building for developing countries under the Convention. ВОО продолжил, но не завершил рассмотрение вопроса об укреплении потенциала в развивающихся странах согласно Конвенции.
Adopt/Continue consideration of the amendments to the Agreement including the IWVTA system. Принятие/дальнейшее рассмотрение поправок к Соглашению, включающему систему МОУТКС.
We therefore submit these concerns to the Commission for Social Development for its consideration and the adoption of potential recommendations. Поэтому мы представляем эти вопросы на рассмотрение Комиссии социального развития для их обсуждения и принятия возможных рекомендаций.
It may hear witnesses and appoint experts to give an opinion on certain doubtful cases submitted for its consideration. Она может заслушивать свидетелей и давать поручения экспертам, чтобы выработать позицию по некоторым делам сомнительного характера, вынесенных на ее рассмотрение.
The Committee is of the view that such information greatly facilitates consideration of UN-Habitat's budget proposals. По мнению Комитета, такая информация значительно облегчает рассмотрение предложений по бюджету ООН-Хабитат.
Agenda item 7 (e) was allocated to the CRIC for consideration. Пункт 7 е) был передан на рассмотрение КРОК.
The secretariat will also analyse and synthesize the reports received, for the consideration of the CRIC. Секретариат будет также анализировать и обобщать полученные доклады для их вынесения на рассмотрение КРОК.
The project document has already been submitted to the EU for consideration. Документация по проекту уже представлена на рассмотрение в ЕС.
(b) Indicating that preliminary consideration of that information would suggest a recommendation of non-compliance; Ь) отмечает, что предварительное рассмотрение этой информации, по-видимому, приведет к разработке рекомендации, касающейся несоблюдения обязательства;
These outlines were to be presented at the seventy-fourth session of the Committee for its consideration. Эти планы должны были быть представлены на рассмотрение Комитета на его семьдесят четвертой сессии.
The assessment was finalized and submitted to the Government of Mexico for its consideration. Оценка была завершена и представлена на рассмотрение правительству Мексики.
In April 2009, the Working Group ceased its consideration of the authors' complaint. В апреле 2009 года Рабочая группа завершила рассмотрение жалобы авторов.
Ensuring adequate women's participation and the consideration of gender-related issues in these discussions is vital. Обеспечение надлежащего участия женщин и рассмотрение в рамках этих обсуждений гендерного вопроса имеет важнейшее значение.
This interim report has currently been referred for consideration to the relevant bodies. Промежуточный доклад в настоящее время был представлен на рассмотрение соответствующим органам.
Those requirements should therefore be submitted in conjunction with the proposed arrangement for consideration and approval by the General Assembly. В связи с этим указанные потребности должны быть представлены на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи вместе с предложенным соглашением.
The programmes would then be submitted for consideration to CPC, in line with established procedures. После этого программы будут представлены на рассмотрение КПК в соответствии с установленными процедурами.
In that regard, his delegation welcomed the International Law Commission's consideration of the relationship between those two concepts. В связи с этим делегация Лесото приветствует рассмотрение Комиссией международного права взаимосвязи между этими двумя концепциями.
Instead, the draft articles should be brought to the attention of Member States for their further consideration. Вместо этого проекты статей имеет смысл представить государствам-членам на дальнейшее рассмотрение.