Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
On 29 March, the Secretary-General presented a fully revised text for consideration by the parties. Премьер-министр Турции г-н Реджеп Тайип Эрдоган прибыл туда 29 марта. 29 марта Генеральный секретарь представил на рассмотрение сторон полностью пересмотренный текст.
The Commission will have before it, for its consideration, the report of the Group of Experts. На рассмотрение Комиссии будет представлен соответствующий доклад этой Группы экспертов.
Formulation and consideration of proposals for the realization of the right to development might be a complex task, but it was also an urgent one. Подготовка и рассмотрение предложений по осуществлению права на развитие может оказаться сложной задачей, но откладывать ее нельзя.
Proposals to put this register on the TIR web site have been prepared and submitted to the TIRExB for consideration. Были подготовлены и представлены на рассмотрение ИСМДП предложения о занесении этого реестра на ШёЬ-сайт МДП.
Consequently, it was agreed to suspend the consideration until a new proposal was available. Следовательно, было решено прекратить рассмотрение этого вопроса до поступления нового предложения.
Results and possible technical solutions for establishment of an on-line database have been analyzed by the TIRExB and submitted to the TIR Administrative Committee for consideration. Результаты и возможные технические решения для создания оперативной базы данных были проанализированы ИСМДП и представлены на рассмотрение Административному комитету МДП.
It is submitted herewith for the Council's consideration. Настоящим он представляется на рассмотрение Совета.
We therefore welcome the speedy consideration of the Brahimi Report system-wide. Поэтому мы приветствуем оперативное рассмотрение доклада Брахими в рамках всей системы.
This Note is intended to facilitate consideration by the IGPC of substantive issues related to the preparatory process for the Conference. Настоящая записка призвана облегчить рассмотрение МППК основных вопросов, касающихся процесса подготовки к Конференции.
The consideration of this important subject is most timely in the context of the many challenges confronting the Security Council in the twenty-first century. Рассмотрение этого важного вопроса весьма своевременно в контексте тех многочисленных задач, которые встают перед Советом Безопасности в двадцать первом веке.
OIOS was informed that this amendment would be presented for consideration at the next plenary session of the judges of the Tribunal. УСВН было информировано о том, что эта поправка будет представлена на рассмотрение на следующем пленарном заседании судей Трибунала.
The consideration of this draft resolution by the General Assembly is scheduled for 13 November 2000. Рассмотрение данного проекта резолюции Генеральной Ассамблеей запланировано на 13 ноября 2000 года.
I hope that the consideration of issues on the Commission's agenda will be successful and productive. Надеюсь, что рассмотрение внесенных в повестку дня Комиссии вопросов будет успешным и продуктивным.
The report is there for your consideration, and it speaks for itself. Доклад вынесен на ваше рассмотрение, и он говорит сам за себя.
This proposal is presented to the Board for its consideration. Это предложение выносится на рассмотрение Совета.
The Working Group will have before it for consideration the executive summary and the full report. На рассмотрение Рабочей группы будут представлены резюме и полный доклад.
The Permanent Representative has the honour to submit for consideration the first report of the Bahamas pursuant to Security Council resolution 1540. Постоянный представитель имеет честь представить на рассмотрение первый доклад Багамских Островов во исполнение резолюции 1540 Совета Безопасности.
He announced that consideration of the definitions would continue at the next informal meeting. Он отметил, что рассмотрение определений будет продолжено на следующем неофициальном совещании.
Noting the divergent views, GRE agreed to postpone further discussion and resume consideration of this matter at its next session. С учетом расхождений во мнениях GRE решила прекратить дальнейшую дискуссию и возобновить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии.
Any formula that is put to us for consideration will nevertheless, have to respect certain basic principles. Тем не менее любая формула, предлагаемая нам на рассмотрение, должна быть построена в соответствии с некоторыми основополагающими принципами.
It was also suggested that its consideration would slow down the work on the draft Protocol. Была также высказана мысль о том, что его рассмотрение замедлит работу над проектом протокола.
Mr. Rezag-Bara, offered various recommendations for the Working Group's consideration. Г-н Резаг-Бара вынес на рассмотрение Рабочей группы различного рода рекомендации.
It could eventually be submitted to the Sub-Commission at its fifty-fourth session for consideration . В конечном итоге его можно будет представить на рассмотрение сорок четвертой сессии Подкомиссии .
Mr. Tootoonchian said that he agreed that the Committee should conclude its consideration of the matter as expeditiously as possible. Г-н Тутунчиан согласен с тем, что Комитету следует закончить свое рассмотрение вопроса как можно скорее.
In view of these two study reservations, GRE agreed to resume the consideration at the next session. С учетом этих двух оговорок GRE решила возобновить рассмотрение данного вопроса на своей следующей сессии.