Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
The comprehensive review of the current items on the Council's agenda is one such example. Пример такого анализа дает всеобъемлющий обзор вопросов, находящихся в настоящее время в повестке дня Совета.
A comprehensive set of indicators has the potential to help to identify areas of implementation requiring urgent attention. Всеобъемлющий комплекс показателей потенциально может помочь в выявлении тех областей практической деятельности, которым необходимо срочно уделить внимание.
Delegates undertook a comprehensive review of successes, best practices and lessons learned, obstacles and gaps, challenges and opportunities. Делегаты провели всеобъемлющий обзор успешных программ и проектов, передового опыта и извлеченных уроков, препятствий и пробелов, вызовов и возможностей.
A comprehensive gap analysis should be accompanied by a realistic estimate of the tasks associated with the required changes. Всеобъемлющий анализов пробелов должен подкрепляться реалистичной оценкой задач, связанных с требуемыми изменениями.
Following the Board's decision in November 2005, the Secretariat developed a comprehensive workplan for the accounting standards project. После принятия решения Совета в ноябре 2005 года Секретариат разработал всеобъемлющий рабочий план для проекта по стандартам учета.
The scope of this review does not allow for a comprehensive analysis of all individual mobility schemes in place within organizations. Сфера охвата настоящего обзора не дает возможности провести всеобъемлющий анализ всех отдельных схем мобильности, действующих в организациях.
The causes of armed conflict must therefore be addressed in a comprehensive manner and on a long-term basis. В этой связи необходимо обеспечить всеобъемлющий и долгосрочный анализ причин вооруженных конфликтов.
They provide for a comprehensive and systematic monitoring and evaluation of activities with respect to policy goals. Они обеспечивают всеобъемлющий и систематический контроль и оценку деятельности по достижению стратегических целей.
The NATO Senior Civilian Representative described current NATO civilian priorities as stabilization, transition, reconciliation and a comprehensive approach. Старший гражданский представитель НАТО заявил, что нынешними приоритетами НАТО в гражданской области являются стабилизация, переходный процесс, примирение и всеобъемлющий подход.
The remaining improvement initiatives were brought together into a more coherent and comprehensive programmatic and management improvement package of four result areas. Остальные инициативы по совершенствованию организационных структур были объединены в более целостный и всеобъемлющий пакет мероприятий по модернизации и повышению эффективности программ и систем управления в рамках четырех областей достижения результатов.
During the meeting, the European Governments adopted a comprehensive plan to reduce environmental risk to health by 2020 with measurable targets. В ходе этой конференции правительствами европейских стран был принят всеобъемлющий план действий по уменьшению к 2020 году экологического риска для здоровья людей, с поддающимися количественной оценке целевыми показателями.
Overall, a comprehensive range of transfers is provided to 12 million people. В общей сложности всеобъемлющий пакет пособий предоставляется 12 миллионам человек.
A comprehensive primary health-care approach offers a flexible framework to achieve these objectives. Всеобъемлющий подход к первичному медико-санитарному обслуживанию дает гибкие рамки для достижения этих целей.
A comprehensive primary health approach is cost-effective but it can be developed only through a sustained and focused effort over the medium term. Всеобъемлющий подход к первичному медико-санитарному обслуживанию является эффективным с точки зрения затрат, однако его можно развить только посредством устойчивых и целенаправленных усилий в среднесрочной перспективе.
This flagship programme of APCICT includes a comprehensive, 8-module ICTD curriculum. Эта главная программа АТЦИКТ включает всеобъемлющий восьмимодульный учебный курс по ИКТР.
Furthermore, a comprehensive investment plan has been prepared for increasing the number of control stations up to 160 until the year 2020. Помимо этого, был подготовлен всеобъемлющий инвестиционный план, цель которого заключается в увеличении до 2020 года количества контрольных станций до 160.
Kenya is currently undertaking a comprehensive review of the constitution. В настоящее время Кения осуществляет всеобъемлющий пересмотр Конституции.
UNICEF recommended the creation of a comprehensive Young Offenders Act. ЮНИСЕФ рекомендовал принять всеобъемлющий закон о несовершеннолетних правонарушителях.
AI called on Honduras to establish a comprehensive national plan for human rights with the participation of all sectors of civil society. МА призвала Гондурас при участии всех групп гражданского общества разработать всеобъемлющий национальный план действий по защите прав человека.
Moreover, the Ministry of Health has adopted a comprehensive hospitalization coverage mechanism. Кроме того, Министерство здравоохранения создало всеобъемлющий механизм страхования на случай госпитализации.
UNCT mentioned that the Government was in the process of finalizing comprehensive draft legislation on decent work for private sector employees. СГООН упомянула о том, что правительство дорабатывает всеобъемлющий проект законодательных положений о надлежащих условиях труда в частном секторе.
The new draft Penal Code is a modern and comprehensive law incorporating numerous cutting-edge innovations in drafting forms, code structure and criminal law doctrine. Новый проект Уголовного кодекса представляет собой современный и всеобъемлющий закон, включающий многочисленные самые последние инновации в области разработки законопроектов, структуры кодексов и доктрины уголовного права.
It also encouraged the adoption of a comprehensive legislative act on the rights of the child. Он также призвал принять всеобъемлющий законодательный акт о правах ребенка.
The Committee very much welcomes the proposal and its comprehensive approach. Комитет с большим удовлетворением приветствует это предложение и его всеобъемлющий подход.
According to the 2009 Throne Speech, 2010 would see a comprehensive review of the Telecommunications Act 2006. Как указывалось в программной речи 2009 года, в 2010 году будет проведен всеобъемлющий пересмотр Закона о телекоммуникациях 2006 года.