Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
Our development approach is a comprehensive one, combining economic development and social progress. Наш подход к развитию носит всеобъемлющий характер и объединяет экономическое развитие и социальный прогресс.
The clear and comprehensive list of questions it contains should help to focus all our minds. Содержащийся в этом документе четкий и всеобъемлющий перечень вопросов должен помочь нам сосредоточить наше внимание на обсуждаемых проблемах.
This comprehensive approach makes it possible to achieve a worldwide consensus on the Development Goals and promotes global cooperation in honouring the commitments undertaken internationally. Такой всеобъемлющий подход дает возможность достичь международного консенсуса в отношении целей развития и обеспечения глобального сотрудничества для выполнения обязательств, принятых на международном уровне.
We strongly believe that only a comprehensive approach to those complex issues will allow us to overcome the totalitarian legacy. Мы твердо уверены, что только всеобъемлющий подход к этим сложным вопросам позволит нам преодолеть наследие тоталитаризма.
The Government of Kenya enacted a comprehensive Children's Act in March 2002. В марте 2002 года правительство Кении ввело в действие всеобъемлющий Закон о детях.
I would also like to thank the President of the ICTY for his comprehensive briefing. Я хотел бы также поблагодарить Председателя МТБЮ за его всеобъемлющий брифинг.
In line with this thinking, my Government is now working on a comprehensive management plan for the Norwegian part of the Barents Sea. Руководствуясь этой концепцией, мое правительство в настоящее время разрабатывает всеобъемлющий план управления норвежской частью Баренцева моря.
It is the first and only comprehensive treaty in the field of the law of the sea. Это первый и единственный всеобъемлющий договор в области морского права.
Over the past year, the Forum has conducted a comprehensive review of existing regional mechanisms. За прошедший год Форум провел всеобъемлющий обзор существующих региональных механизмов.
It has also been argued that "comprehensive" does not necessarily mean "simultaneous". Утверждалось также, что «всеобъемлющий» не обязательно означает «одновременный».
First at the start, delete "comprehensive" where it appears before "report". Во-первых, в начале пункта снимается слово «всеобъемлющий» перед словом «доклад».
An example of such efforts is the Ogata Initiative, a comprehensive regional development plan that is currently under way. Примером таких усилий является Инициатива Огаты, всеобъемлющий план регионального развития, который осуществляется в настоящее время.
In the core area of police restructuring, a comprehensive systems analysis of 21 police administrations began in January. Что касается главной области перестройки полиции, то в январе начался всеобъемлющий системный анализ 21 полицейского органа.
A comprehensive report on that meeting will be forwarded to the Security Council Counter-Terrorism Committee upon its completion. Всеобъемлющий доклад о работе этой сессии будет направлен после его завершения Контртеррористическому комитету Совета Безопасности.
Such a comprehensive approach will require additional resources as well as closer cooperation among Member States and among United Nations organs. Такой всеобъемлющий подход потребует дополнительных ресурсов, а также более тесного сотрудничества как между государствами-членами, так и между органами Организации Объединенных Наций.
Our Government's health policy has since encouraged a primary health care approach that is comprehensive and pro-poor people. С того времени наша правительственная политика в области здравоохранения строится на подходе обеспечения первичного медико-санитарного обслуживания, имеющего всеобъемлющий характер и нацеленного на бедных людей.
"Following the Government Coalition Agreement of 20 October 1998, the Government is considering a comprehensive anti-discrimination law. "В соответствии с Соглашением о правительственной коалиции от 20 октября 1998 года правительством рассматривается всеобъемлющий антидискриминационный закон.
My delegation welcomes the comprehensive report by the Secretary-General on the follow-up to the General Assembly's special session on children in 2002. Моя делегация приветствует всеобъемлющий доклад Генерального секретаря о выполнении решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей 2002 года.
The Agency has sought to develop a comprehensive plan for upgrading nuclear security worldwide. Агентство разработало всеобъемлющий план по укреплению ядерной безопасности во всем мире.
We also wish to thank him for his comprehensive and useful briefing on developments in the situation in Kosovo. Мы также хотим поблагодарить его за его всеобъемлющий и полезный брифинг о развитии ситуации в Косово.
In response to that request, a comprehensive review of the strategy has been completed. Во исполнение этой просьбы был проведен всеобъемлющий обзор этой стратегии.
We would like to extend our thanks to Mr. Guéhenno for his comprehensive and detailed briefing on the recent developments in Kosovo. Мы хотели бы выразить нашу признательность гну Геэнно за его всеобъемлющий и подробный брифинг о последних событиях в Косово.
A comprehensive list of the criminal offences involved was contained in the written replies. Всеобъемлющий перечень вменяемых в вину преступных деяний содержится в письменных ответах.
Mr. YALDEN said that while the report was comprehensive, it placed undue emphasis on legislation and contained too little information on practical achievements. Г-н ЯЛДЕН говорит, что, хотя доклад и носит всеобъемлющий характер, в нем уделяется чрезмерное внимание законодательству и содержится слишком мало информации о практических достижениях.
Mr. YALDEN expressed appreciation for the State party's comprehensive report and the detailed statistics provided. Г-н ЯЛДЕН высоко оценивает всеобъемлющий доклад государства-участника и представленные им подробные статистические данные.