CERD recommended that Viet Nam adopt a comprehensive anti-discrimination law that included a definition of racial discrimination in accordance with the Convention. |
КЛРД рекомендовал Вьетнаму принять всеобъемлющий антидискриминационный закон, содержащий определение расовой дискриминации в соответствии с Конвенцией. |
At the same session, the Committee requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report with concrete recommendations for strengthening UNOSSC. |
На сессии Комитет попросил Генерального секретаря подготовить всеобъемлющий доклад, включающий конкретные рекомендации по совершенствованию работы Управления. |
Therefore, the present document does not set out a comprehensive evaluation plan. |
Таким образом, в настоящем документе не излагается всеобъемлющий план оценки. |
However, the ERM Senior Adviser, who left in early 2012, was not able to develop a comprehensive implementation plan. |
Однако старший консультант по ОУР, который уволился в начале 2012 года, не смог разработать всеобъемлющий план осуществления. |
This comprehensive approach had been enhanced through the harmonization of the budgeting process with UNDP, UNFPA and UN-Women. |
Всеобъемлющий подход был усовершенствован благодаря унифицированию процесса составления бюджета для ПРООН, ЮНФПА и Структуры «ООН-женщины». |
A comprehensive return plan that would serve to guide all areas of Bolivian migration policy was in the drafting stages. |
На этапе проработки находится всеобъемлющий план возвращения, который будет служить руководством для всех сфер боливийской миграционной политики. |
States parties should undertake a comprehensive review of the laws on accessibility in order to identify, monitor and address gaps in legislation and implementation. |
Государства-участники должны провести всеобъемлющий пересмотр законодательства о доступности с целью установить, отследить и устранить пробелы в законодательстве и в процессе осуществления. |
1.2.2 As can be seen from the definition, the grounds upon which discrimination is prohibited are quite comprehensive. |
1.2.2 Как видно из определения, мотивы, по которым дискриминация запрещена, носят довольно всеобъемлющий характер. |
(b) Adopt a comprehensive plan of action to implement the National Strategy on Promoting the Role of Women (2011-2020). |
Ь) принять всеобъемлющий план действий по осуществлению Национальной стратегии активизации роли женщин (2011 - 2020 годы). |
Zimbabwe praised the comprehensive report, human rights programmes and the implementation of recommendations from the first UPR. |
Зимбабве высоко оценила всеобъемлющий доклад, программы в области прав человека и выполнение рекомендаций, вынесенных по итогам первого УПО. |
Thailand commended Nigeria's comprehensive and inclusive approach to dealing with the violent Boko Haram insurgency. |
Таиланд одобрил примененный Нигерией всеобъемлющий и инклюзивный подход к урегулированию ожесточенных беспорядков, спровоцированных Боко Харам. |
JS7 called for enforcing the law and setting a comprehensive national action plan to eliminate discrimination. |
В СП7 содержится призыв обеспечить соблюдение закона и разработать всеобъемлющий национальный план действий по ликвидации дискриминации. |
SCFEL-VCC and also CCPI-SRAC called on Canada to develop a comprehensive plan to eliminate food insecurity. |
ФЧШ-ВКК, а также КХПБ-КЦСП призвали Канаду разработать всеобъемлющий план по ликвидации положения, характеризующегося отсутствием продовольственной безопасности. |
It encouraged the enactment of a comprehensive law on discrimination. |
Она призвала принять всеобъемлющий закон по вопросу о дискриминации. |
It encouraged France to launch a comprehensive plan to combat discrimination against all vulnerable groups who were experiencing economic difficulties. |
Он призвал Францию разработать всеобъемлющий план по борьбе с дискриминацией в отношении всех уязвимых групп, сталкивающихся с экономическими трудностями. |
It encouraged France to formulate a comprehensive action plan to ensure the mainstreaming of gender awareness and eliminate gender discrimination. |
Она призвала Францию разработать всеобъемлющий план действий с целью повышения уровня информированности населения по гендерным вопросам и ликвидации гендерной дискриминации. |
Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management. |
С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями. |
The report provided a comprehensive and innovative set of reforms addressed to both the United Nations Secretariat and Member States. |
В докладе представлен всеобъемлющий и новый комплекс реформ для Секретариата Организации Объединенных Наций и государств-членов. |
For each of the two legal options, the scope of the instrument could be comprehensive or narrow. |
В случае каждого из этих двух правовых вариантов сфера охвата документа может носить всеобъемлющий характер или иметь узкую направленность. |
A global virtual discussion was held in December 2008 and a comprehensive desk and literature review was undertaken. |
Глобальное виртуальное обсуждение было проведено в декабре 2008 года и был осуществлен всеобъемлющий аналитический обзор документации. |
The Board recommends that the Administration ensure that MONUC develop a comprehensive business continuity and disaster recovery plan as well as an information security policy. |
Комиссия рекомендует Администрации принять меры к тому, чтобы МООНДРК разработала всеобъемлющий план обеспечения бесперебойного функционирования систем и послеаварийного восстановления, а также стратегию в отношении информационной безопасности. |
In line with relevant United Nations resolutions, Malaysia has worked on a comprehensive law to govern the export control of strategic items. |
Во исполнение соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций Малайзия разработала всеобъемлющий закон, регулирующий контроль за экспортом стратегических материалов. |
To pursue that vision, my Administration conducted a comprehensive review of America's development programmes. |
Для того чтобы претворить в жизнь эту концепцию, моя администрация провела всеобъемлющий обзор осуществляемых США программ в области развития. |
As mentioned previously, a comprehensive inventory of existing methodological guidance and country practices for economic statistics has been established. |
Как упоминалось выше, составлен всеобъемлющий реестр существующих методологических руководств и национальной практики в области экономической статистики. |
The UK has a comprehensive regulatory framework for monitoring the use of science and technology. |
В Соединенном Королевстве имеется всеобъемлющий нормативный механизм для мониторинга использования достижений науки и техники. |