Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
Therefore, it decided to task the Committee to prepare another comprehensive review of the Executive Directorate before 31 December 2006. Поэтому он постановил поручить Комитету подготовить до 31 декабря 2006 года еще один всеобъемлющий обзор деятельности Исполнительного директората.
We have carefully read the report of the Secretary-General, Kofi Annan, which is very comprehensive and contains some impressive ideas. Мы внимательно изучили всеобъемлющий доклад Генерального секретаря Кофи Аннана, в котором излагается целый ряд важных идей.
Reflecting our commitment to fairness and transparency in the Committee's work, the United States has submitted a comprehensive package of recommendations. В знак нашей приверженности принципам справедливости и транспарентности в работе Комитета Соединенные Штаты представили всеобъемлющий пакет рекомендаций.
It is a common responsibility, because the benefits of a just and comprehensive peace will also be enjoyed in common. Это общая ответственность, поскольку справедливый и всеобъемлющий мир будет служить, в том числе и нашим общим интересам.
The Chairman of the Expert Group suggested calling for a comprehensive report on heavy metals including critical loads. Председатель Группы экспертов предложил рекомендовать составить всеобъемлющий доклад о тяжелых металлах, включая критические нагрузки.
A comprehensive package of assistance would be the greatest peace dividend that the international community could provide to assist in consolidating a lasting political settlement. Всеобъемлющий пакет помощи станет величайшим дивидендом мира, который может предоставить международное сообщество с целью содействия укреплению долгосрочного мирного урегулирования.
A comprehensive review of the security requirements at the various headquarters duty stations has confirmed the requirement for 383 additional posts. Всеобъемлющий обзор потребностей в области безопасности в штаб-квартирах, расположенных в различных местах службы, подтвердил потребность в 383 дополнительных должностях.
We are convinced that the comprehensive ban of all nuclear tests represents a guarantee to ensure peace and international security. Мы убеждены, что всеобъемлющий запрет на все ядерные испытания дает гарантию в плане обеспечения мира и международной безопасности.
We thank him also for his comprehensive briefing today. Мы также благодарим его за его всеобъемлющий брифинг здесь сегодня.
The report is comprehensive, and its structure follows the order of the articles of the Treaty. З. В настоящем докладе, имеющем всеобъемлющий характер, в качестве формата используется структура Договора, и поэтому аналогичным образом он согласуется с порядком расположения различных статей, содержащихся в этом Договоре.
The Sudanese Government presented a comprehensive and detailed plan to address the situation in Darfur on the basis of the Agreement. Правительство Судана представило всеобъемлющий и подробный план урегулирования ситуации в Дарфуре на основе упомянутого выше Соглашения.
We have developed a comprehensive action plan whose implementation is being monitored by my senior management team. Мы составили всеобъемлющий план действий, выполнение которого контролируется группой моих старших руководителей.
The detailed programme and the published comprehensive report of the Symposium were presented. Были представлены подробная программа и опубликованный всеобъемлющий доклад о работе симпозиума.
Although it has not yet had a strong influence on national education systems, this comprehensive approach to quality education shows promise. Хотя этот всеобъемлющий подход к качественному образованию еще не оказывает значительного влияния на национальные системы образования, он является многообещающим.
In addition, UNFPA will present its comprehensive management response. Кроме того, ЮНФПА представит всеобъемлющий ответ своего руководства.
In 2001, the General Assembly requested a comprehensive review of the Secretariat's publications programme. В 2001 году Генеральная Ассамблея попросила провести всеобъемлющий обзор программы публикаций Секретариата.
A comprehensive review of IMIS users' expectations will be prepared in the fourth quarter of 2002. Всеобъемлющий обзор по вопросу о том, в какой степени пользователи удовлетворены ИМИС, будет подготовлен в четвертом квартале 2002 года.
It was also planning a comprehensive report on the subject. Она также планирует подготовить всеобъемлющий доклад по этому вопросу.
A comprehensive regional approach is also needed through work, inter alia, on the Lebanese and Syrian tracks of the peace process. Необходим также всеобъемлющий региональный подход, в том числе через деятельность на ливанском и сирийском направлениях мирного процесса.
Pursuant to Commission resolution 58/5, the secretariat was mandated to undertake a comprehensive review of the work performance of UNAPCAEM in 2007. В соответствии с резолюцией 58/5 Комиссии секретариату было поручено провести всеобъемлющий обзор работы АТЦСМАООН в 2007 году.
Second, because it is a comprehensive, long-term approach, which integrates economic and social perspectives. Во-вторых, потому, что это всеобъемлющий, долгосрочный подход, обеспечивающий учет экономических и социальных аспектов.
My delegation commends the comprehensive report of the Ad Hoc Working Group, which contains a wealth of observations and practical proposals. Моя делегация высоко оценивает всеобъемлющий доклад Специальной рабочей группы, в которой содержатся многочисленные наблюдения и практические предложения.
The Group underscored the importance of creating an effective and binding international legal instrument against corruption that embodied a comprehensive approach and a monitoring mechanism. Группа подчеркнула значимость разработки эффективного и обязатель-ного международно - правового документа против коррупции, который воплощал бы всеобъемлющий подход и механизм контроля.
The 2001 Global Report was welcomed by several delegations as a well-balanced, attractive, and comprehensive source of information. Общий доклад за 2001 год был охарактеризован рядом делегаций как сбалансированный, интересный и всеобъемлющий источник информации.
That study constituted the first comprehensive analysis of poverty and human rights. Это исследование представляло собой первый всеобъемлющий анализ проблем нищеты и прав человека.