Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всесторонний

Примеры в контексте "Comprehensive - Всесторонний"

Примеры: Comprehensive - Всесторонний
Countries considering implementation of a Single Window should conduct a comprehensive cost benefit analysis. Странам, рассматривающим вопрос о внедрении "единого окна", следует провести всесторонний анализ затрат и результатов.
We believe that effective drug education should be cumulative and comprehensive. Мы считаем, что эффективное просвещение в отношении наркотиков должно носить кумулятивный и всесторонний характер.
Research and comprehensive assessment was to follow the verification. По итогам этой проверки будут проведены исследования и всесторонний анализ результатов.
The Secretary-General's report is comprehensive in its analysis and suggestions for action. В докладе Генерального секретаря содержится всесторонний анализ и всеобъемлющие рекомендации относительно принятия соответствующих действий в этой области.
I further thank Special Coordinator Serry for his consistently comprehensive and balanced reports. Кроме того, я благодарю Специального координатора Серри за неизменно всесторонний и сбалансированный характер его докладов.
The two Departments undertook a comprehensive lessons learned study on the management of quick-impact projects in 2010/11. Оба департамента провели всесторонний анализ накопленного опыта в вопросах управления проектами с быстрой отдачей в 2010/11 году.
A comprehensive lessons learned was conducted in 2011, making available detailed analysis and recommendations on efficient and effective management of quick-impact projects. В 2011 году был проведен всесторонний обзор извлеченных уроков, на основе которого были получены детальный анализ и рекомендации по эффективному и результативному управлению проектами с быстрой отдачей.
The system will be linked to expenditure, thereby ensuring more comprehensive monitoring and reporting. Увязка этой системы с данными о расходах позволит обеспечить всесторонний характер контроля и отчетности.
The Commission noted the very comprehensive review of contractual arrangements undertaken by the secretariat. Комиссия отметила, что секретариат провел всесторонний анализ системы контрактов.
The participants agree that border security and its comprehensive management are functions of the sovereignty and responsibilities of each State. Участники согласились с тем, что ответственность за безопасность границ и всесторонний контроль за ней несет каждое суверенное государство.
And, through their rigorous and comprehensive analysis of country situations, they can act as early warning tools. И через свой тщательный и всесторонний анализ ситуации в стране они могут действовать как механизмы раннего предупреждения.
Chambers staff undertook a comprehensive review of the website of the Tribunal prior to its relaunch in August 2011. Сотрудники камер провели всесторонний обзор веб-сайта Трибунала до его запуска в августе 2011 года.
Undertake a comprehensive evaluation of the health services provided by forests (capturing positive and negative aspects) and communicate findings and conclusions of this exercise. Провести всесторонний анализ оздоровительных услуг, источником которых являются леса (рассмотрев как положительные, так и отрицательные аспекты), и широко распространить полученные результаты и сделанные выводы.
The Council of Ministers fully appreciates the efforts made for a comprehensive analysis of the context and challenges. Совет министров выражает глубочайшую признательность за всесторонний анализ общей обстановки и существующих проблем.
The Government should conduct a comprehensive review of the use of those powers. Правительству следует провести всесторонний обзор порядка использования этих полномочий.
A comprehensive revision of the mission concept is also under way in support of the effective implementation of the Mission's strategic priorities. Ведется также всесторонний пересмотр концепции миссии в поддержку эффективного осуществления стратегических приоритетных задач Миссии.
A comprehensive and inclusive national reconciliation process involving all segments of Liberian society is necessary for the consolidation of peace. Для укрепления мира необходимо обеспечить всесторонний процесс национального примирения при всеобщем участии всех слоев либерийского общества.
A comprehensive review of staffing requirements was also needed, given that staffing costs accounted for the majority of the total budget. Следует также провести всесторонний обзор потребностей в персонале с учетом того, что расходы на персонал составляют большую часть общего бюджета.
This will provide a more comprehensive method of comparison and assist in monitoring the effectiveness of mitigation solutions. Это даст возможность использовать более всесторонний метод сопоставления и поможет следить за эффективностью предлагаемых решений.
Multidisciplinary research involving epidemiologists, social scientists, public health and social policy experts will produce the first comprehensive analysis of this issue. Междисциплинарное исследование с участием эпидемиологов, социологов, специалистов в области общественного здравоохранения и социальной политики позволит провести первый всесторонний анализ данного вопроса.
Mr. Diaconu complimented the State party on its comprehensive report. Г-н Диакону выражает признательность государству-участнику за всесторонний доклад.
The comprehensive reviews were done in line with the recommendations of the G20 report following the crisis. Такой всесторонний анализ был проведен в соответствии с рекомендациями, содержащимися в докладе Группы 20, представленном после кризиса.
The National Plan of Action on Gender Based Violence provides a comprehensive response to all forms of GBV. Национальный план действий по борьбе с гендерным насилием представляет собой всесторонний ответ на все формы Г-Н.
Most notable was the comprehensive dialogue that the government had launched with foreign investors in early 2012 to improve the investment climate. Следует отметить всесторонний диалог, который правительство начало с иностранными инвесторами в начале 2012 года с целью улучшения инвестиционного климата.
Agencies consistently expressed appreciation for the system-wide reports of JIU, which contained comprehensive and in-depth analysis. Учреждения раз за разом с признательностью отмечают общесистемные доклады ОИГ, в которых содержится всесторонний и глубокий анализ.