Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
These measures are complemented by a comprehensive review of publishing processes with a view to streamlining, modernizing and simplifying existing publishing practices. В дополнение к этим мерам проводится всеобъемлющий обзор издательской деятельности в целях рационализации, модернизации и упрощения нынешней издательской практики.
A comprehensive review of the implementation of the original 1998 recommendations is being undertaken by the Office of the Special Adviser on Africa. Канцелярия Специального советника по Африке проводит всеобъемлющий обзор осуществления первоначальных рекомендаций, вынесенных в 1998 году.
Accordingly, the third annual comprehensive progress report will be submitted to the Assembly during the main part of its sixty-sixth session. В этой связи Ассамблее в ходе основной части ее шестьдесят шестой сессии будет представлен третий ежегодный всеобъемлющий очередной доклад.
A comprehensive inventory of Organization-wide applications and infrastructure that could be consolidated or replaced should be established. Целесообразно также разработать всеобъемлющий каталог общеорганизационных приложений и элементов инфраструктуры, которые можно было бы консолидировать или заменить.
Delegations thanked the Executive Secretary for his comprehensive statement and expressed confidence in his leadership. Делегации поблагодарили Исполнительного секретаря за его всеобъемлющий доклад и заявили о своем доверии к нему как к руководителю.
A comprehensive mid-term review was carried out from November 2010 to February 2011. Всеобъемлющий среднесрочный обзор проводился в период с ноября 2010 года по февраль 2011 года.
The specialist and coordination team was established to ensure a comprehensive overview and knowledge of human trafficking in Iceland. Эта группа была создана для того, чтобы провести всеобъемлющий анализ и изучение проблемы торговли людьми в Исландии.
The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law protecting women, including disabled women, from forced sterilization and abortion. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять всеобъемлющий закон, защищающий женщин, включая женщин-инвалидов, от принудительной стерилизации и аборта.
The comprehensive plan shall include a schedule and the time required for completion of destruction. Всеобъемлющий план включает график и время, требуемое для завершения уничтожения.
The comprehensive plan shall be revised as necessary. Всеобъемлющий план пересматривается по мере необходимости.
A comprehensive report on those topics would be submitted to the Fourth Review Conference. Четвертой обзорной Конференции будет представлен всеобъемлющий доклад по этим аспектам.
As for the verification system of the FMCT, generally speaking, two approaches, comprehensive and focused, have been proposed. Что касается системы проверки ДЗПРМ, то, в целом, было предложено два подхода: всеобъемлющий и сфокусированный.
The comprehensive approach is a verification system covering all nuclear fuel cycle facilities and not only fissile material, but also other nuclear materials. Всеобъемлющий подход - это система проверки, охватывающая все объекты ядерного топливного цикла, а также не только расщепляющийся материал, но и другие ядерные материалы.
A comprehensive report on the situation of women was published in 2010. В 2010 году был опубликован всеобъемлющий доклад о положении женщин.
The Convention reflects the multidisciplinary, comprehensive and universal approach, and it is has a clear preventive slant. Конвенция отражает многодисциплинарный, комплексный и всеобъемлющий подход, имеет очевидный предупредительный аспект.
The law is comprehensive, and contains provisions aimed at combating domestic violence and protection measures for victims of violence. Этот всеобъемлющий закон содержит положения, касающиеся борьбы с бытовым насилием и мер защиты жертв насилия.
The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that UNOPS had a comprehensive IPSAS implementation plan which was adequately resourced. В ответ на его запрос Консультативный комитет был также информирован о том, что ЮНОПС разработало всеобъемлющий план внедрения МСУГС, который обеспечен надлежащими ресурсами.
Countries also emphasized that a comprehensive approach on forests is needed to reconcile short-term needs with long-term policy and economic interests. Страны также подчеркивали, что необходим всеобъемлющий подход к лесам для согласования краткосрочных потребностей с долгосрочной политикой и экономическими интересами.
Consequently, Government has undertaken to conduct a comprehensive review of the National Gender Policy and assess its impact. Поэтому правительство обязалось провести всеобъемлющий обзор национальной гендерной политики и оценку ее воздействия.
In November 2010, the general assembly of the Council adopted a comprehensive position paper on peace and security policies. В ноябре 2010 года генеральная ассамблея Совета приняла всеобъемлющий документ о позиции организации в отношении стратегий обеспечения мира и безопасности.
The comprehensive inventory of materials as contained at the United Nations National Quality Assurance Frameworks website will be a valuable starting point. Всеобъемлющий перечень материалов, содержащихся на веб-сайте Организации Объединенных Наций, посвященном национальным базовым принципам обеспечения качества, станет в этом смысле весьма ценной отправной точкой.
At its eighteenth session, the Committee considered a more comprehensive document on standard setting and international coordination in food security statistics, prepared by FAO. На своей восемнадцатой сессии Комитет рассмотрел подготовленный ФАО более всеобъемлющий документ об установлении стандартов и международной координации в вопросах статистики продовольственной безопасности.
The elements collectively constitute a comprehensive approach that may be needed to address, and resolve, the global challenge of mercury. В совокупности эти элементы представляют собой всеобъемлющий подход, который может потребоваться для рассмотрения и решения глобальной проблемы ртути.
Sustainable development represents a comprehensive, coherent and integrated approach to the work of the United Nations. Устойчивое развитие представляет собой всеобъемлющий, согласованный и комплексный подход к деятельности Организации Объединенных Наций.
The next comprehensive policy review will be held in 2012, with subsequent reviews to be held every four years. Следующий всеобъемлющий обзор политики будет проводиться в 2012 году, а последующие обзоры - каждые четыре года.