Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
Creating lasting peace is complex and needs a comprehensive and all-inclusive approach. Обеспечение прочного мира - задача сложная и для ее решения требуется всеобъемлющий и комплексный подход.
A comprehensive overview of operational satellite solutions for those requirements was presented. Для решения этих задач вниманию присутствующих был предложен всеобъемлющий обзор действующих решений по использованию спутниковой технологии.
Furthermore, the report is comprehensive and detailed. Кроме того, этот доклад имеет всеобъемлющий и подробный характер.
The Philippines stated that the process seemed comprehensive and the outputs very commendable. Филиппины заявили, что сам процесс, как представляется, носил всеобъемлющий характер и полученные результаты достойны похвалы.
A comprehensive questionnaire has been distributed to non-governmental organizations in the disability field worldwide. Среди неправительственных организаций, проводящих деятельность в связи с проблемой инвалидности во всем мире, был распространен всеобъемлющий вопросник.
Only a comprehensive process including the security, political, humanitarian and economic issues can succeed. Лишь всеобъемлющий процесс, включающий в себя вопросы безопасности, а также политические, административные и экономические вопросы, может быть успешным.
Our response has therefore been comprehensive. Так что принимаемые нами меры носят всеобъемлющий характер.
The comprehensive instrument we have today was not always planned to have that character. Изначально не планировалось, что этот всеобъемлющий документ, которым мы сегодня располагаем, будет иметь такой характер.
I would like to reiterate that our campaign against terrorism must be comprehensive. Я хотел бы повторить, что наша кампания по борьбе с терроризмом должна носить всеобъемлющий характер.
It is also very balanced and comprehensive in nature. Кроме того, он по своей природе носит весьма сбалансированный и всеобъемлющий характер.
Countries saw it as comprehensive and balanced and as containing necessary updates and new recommendations. Страны отметили его всеобъемлющий и сбалансированный характер и тот факт, что он содержит необходимые обновленные данные и новые рекомендации.
A comprehensive review of food insecurity among vulnerable indigenous populations was undertaken. По этом вопросу был подготовлен всеобъемлющий документ по пересмотру проблем продовольственной безопасности находящихся в уязвимом положении коренных народов страны.
The protocol is comprehensive and forward-looking. Протокол носит всеобъемлющий характер и ориентирован на будущее.
It was pleased that Lithuania passed its first comprehensive law on domestic violence. Канада выразила удовлетворение тем, что Литва приняла свой первый всеобъемлющий закон о насилии в семье.
We need a comprehensive approach which integrates both long-term development programmes and conflict resolution. Нам необходим всеобъемлющий подход, который бы включал в себя как программы долгосрочного развития, так и урегулирование конфликтов.
We favour a comprehensive approach and above all a political solution. Мы выступаем за всеобъемлющий подход и, прежде всего, за политическое решение.
The Strategy promotes awareness-raising, innovative problem-solving and an integrated and comprehensive educational approach to SD. В стратегии пропагандируются идея повышения просвещенности, инновационный подход к решению проблем, а также интегрированный и всеобъемлющий подход к УР в образовании.
The Committee was informed that a comprehensive report was under preparation. Комитет был информирован о том, что всеобъемлющий доклад находится в стадии подготовки.
South Africa reiterated its support for a comprehensive approach in paragraph 1. Южная Африка вновь заявила о том, что она поддерживает всеобъемлющий подход применительно к пункту 1.
We highly commend the comprehensive approach taken in drafting the Pact. Мы весьма высоко оцениваем всеобъемлющий подход, который был занят при составлении этого Пакта.
Several States have adopted one comprehensive act covering all areas. Некоторые государства приняли один всеобъемлющий законодательный акт, охватывающий все аспекты торговли людьми.
UNDP welcomes the comprehensive report of BOA and accepts all its recommendations. ПРООН с удовлетворением отмечает всеобъемлющий доклад КР и соглашается со всеми содержащимися в нем рекомендациями.
This could provide a basis for a more comprehensive global authority. Такой подход мог бы обеспечить создание основы для учреждения глобального органа, деятельность которого носила бы более всеобъемлющий характер.
The Secretary-General then issued a comprehensive report in January 2008. Затем, в январе 2008 года, Генеральный секретарь опубликовал всеобъемлющий доклад на эту тему.
The Division developed a comprehensive workplan with key performance indicators to monitor the implementation of its electoral mandate. Отдел разработал всеобъемлющий план работы, содержащий ключевые показатели достижения результатов, для осуществления наблюдения за выполнением его мандата в отношении выборов.