The General Assembly has requested that a preliminary comprehensive design plan and cost analysis be prepared, which will be reviewed at the fifty-seventh session. |
Генеральная Ассамблея попросила представить ей для рассмотрения на ее пятьдесят седьмой сессии предварительный всеобъемлющий проект и провести анализ расходов. |
This comprehensive approach represents a special new initiative for funds mobilization in UNIDO. |
Такой всеобъемлющий под-ход представляет собой особую новую инициативу в целях мобилизации ресурсов в ЮНИДО. |
We therefore support the Secretary-General's decision to conduct a comprehensive review of UNFICYP's role and to make recommendations in that regard. |
Поэтому мы поддерживаем решение Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор роли ВСООНК и в этой связи представить свои рекомендации. |
Many delegations encouraged an increased emphasis on training and professional capacity development and urged the Secretariat to apply a comprehensive and integrated approach. |
Многие делегации рекомендовали уделять больше внимания подготовке кадров и повышению профессионального уровня и настоятельно призвали Секретарит применять в этом деле всеобъемлющий и комплексный подход. |
In this regard, a comprehensive plan will be developed to address the requirements for both office and living accommodations. |
С этой целью будет разработан всеобъемлющий план с целью удовлетворения потребностей как в служебных помещениях, так и в жилье. |
On that occasion, Japan announced that it would prepare a comprehensive cooperation package for bridging the digital divide with public funding. |
А этой связи Япония объявила, что она подготовит всеобъемлющий комплекс мер по сотрудничеству для того, чтобы преодолеть «цифровой разрыв» с помощью государственного финансирования. |
It is intended to be a comprehensive and scientific report on the state of global freshwater resources, and will be widely disseminated. |
Он задуман как всеобъемлющий научный доклад о состоянии ресурсов пресной воды в мире, и он будет широко распространяться. |
A complementary but comprehensive plan for the modernization of agriculture has also been developed to contribute to the eradication of poverty. |
Для содействия деятельности по искоренению нищеты разработан также дополнительный, но всеобъемлющий план модернизации сельского хозяйства. |
Such a comprehensive approach necessitates understanding and addressing the root causes of terrorism. |
Подобный всеобъемлющий подход предполагает понимание коренных причин терроризма и борьбу с ними. |
The Compendium of Trade Facilitation Recommendations includes a comprehensive list of such practical measures. |
Компендиум рекомендаций по упрощению процедур торговли содержит всеобъемлющий перечень таких мер практического характера. |
Earlier this year, Canada and Norway commissioned Mrs. Graça Machel to conduct a comprehensive review of her study on children. |
В этом году Канада и Норвегия попросили г-жу Грасу Машел провести всеобъемлющий обзор подготовленного ею исследования по вопросу о детях. |
The President was shortly to introduce comprehensive anti-terrorism legislation at the Palau National Congress. |
В ближайшее время президент внесет на рассмотрение Национального конгресса Палау всеобъемлющий закон о борьбе с терроризмом. |
His/her functions in the executive field are quite comprehensive. |
Его/ее функции в сфере исполнительной власти носят весьма всеобъемлющий характер. |
Accordingly, the Law Reform Commission was trying to establish a single comprehensive marriage act. |
С учетом этого Комиссия по правовой реформе пытается разработать единый всеобъемлющий закон о браке. |
It is my first comprehensive report on the MDGs as they relate specifically to children. |
Это мой первый всеобъемлющий доклад об осуществлении ЦРДТ, непосредственно связанных с улучшением положения детей. |
The Timorese leaders expressed their strong commitment to conduct the comprehensive review and welcomed the support of UNMIT. |
Руководство Тимора-Лешти выразило свою твердую решимость проводить всеобъемлющий обзор и приветствовало поддержку со стороны ИМООНТ. |
The Partnership Agreement is comprehensive and reflects the considerable challenges that lie ahead. |
Соглашение о партнерстве носит всеобъемлющий характер и отражает существенные перспективные задачи. |
By mid-April, I shall submit a comprehensive report that will cover those aspects. |
К середине апреля я представлю всеобъемлющий доклад, который будет охватывать все эти аспекты. |
A comprehensive 15-year National Plan was put in place in 1999. |
В 1999 году был принят всеобъемлющий 15-летний национальный план борьбы с наркотиками. |
It offers a comprehensive approach to mass victimization, as it includes both individual and collective victims. |
Она предлагает всеобъемлющий подход к проблеме массовой виктимизации, поскольку она касается как индивидуальных, так и коллективных жертв. |
While many agreements are fairly comprehensive, many of them vary in scope and are not legally binding on Member States. |
Большое число соглашений носит довольно всеобъемлющий характер, однако многие из них различаются по сфере применения и не являются юридически обязательными для государств-участников. |
A comprehensive international instrument would form a common and transparent framework for States to follow. |
Всеобъемлющий международный документ мог бы послужить общей и транспарентной базовой структурой, которой смогли бы руководствоваться государства. |
After prolonged deliberations, the Committee decided to invite the Transnational Radical Party to submit a comprehensive response by 16 September 2000. |
После длительных обсуждений Комитет постановил предложить Транснациональной радикальной партии представить всеобъемлющий ответ к 16 сентября 2000 года. |
The Committee had before it the comprehensive response of that organization. |
Комитет имел в своем распоряжении всеобъемлющий ответ этой организации. |
An effort was made to apply a comprehensive approach combining prevention, protection and prosecution. |
Была предпринята попытка использовать всеобъемлющий подход, включающий меры профилактики, защиты и преследования правонарушителей. |