Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
A comprehensive integrated approach to post-conflict countries had been endorsed, as had the deployment of integrated missions in complex situations. Были утверждены всеобъемлющий комплексный подход к деятельности в странах, переживших конфликты, и предложение развертывать объединенные миссии в сложных ситуациях.
The time had come for a full and comprehensive review of the conduct of United Nations peacekeeping operations. Пришло время провести полный и всеобъемлющий обзор того, как проводятся операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
A comprehensive review of such a strategy should therefore be undertaken and its results reported to the General Assembly at its sixtieth session. Поэтому необходимо провести всеобъемлющий обзор такой стратегии, и его результаты должны быть сообщены Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
More fundamentally, we need a comprehensive review of the existing negotiating machinery. Если говорить более принципиально, то нам необходим всеобъемлющий обзор существующего переговорного механизма.
As we know, this comprehensive blueprint underpins the Millennium Development Goals. Как известно, такой всеобъемлющий план лежит в основе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Therefore, it is more important than ever that our strategies be preventive, comprehensive, inclusive and global in nature. Поэтому сегодня как никогда важно придать нашим стратегиям превентивный, всеобъемлющий, открытый и глобальный характер.
Full cooperation with the Tribunal is also demonstrated by the timely and comprehensive response to its requests regarding documents and witnesses. Полномасштабное сотрудничество с Трибуналом также демонстрирует своевременный всеобъемлющий ответ на его просьбы в отношении документов и свидетелей.
Since 2002, the Department of Public Information has undergone a comprehensive review of its management and operations. С 2002 года в Департаменте общественной информации проводился всеобъемлющий обзор своей системы управления и оперативной деятельности.
Such a new comprehensive instrument should be based on universally accepted norms and standards. Такой новый всеобъемлющий документ должен основываться на универсально согласованных нормах и стандартах.
We should have been better equipped with a more comprehensive outcome document. Нам следовало бы иметь на руках более всеобъемлющий итоговый документ.
Reforms must be broad, deep, comprehensive and meaningful. Реформы должны носить широкий, глубинный, всеобъемлющий и значимый характер.
His first comprehensive report on the subject in 2001 is a cornerstone for the Organization's agenda in the field of prevention. Его первый всеобъемлющий доклад по данному вопросу в 2001 году является краеугольным камнем повестки дня Организации в области предотвращения.
By means of their hard work and their constructive approach, they have successfully given comprehensive dimensions to an operational strategy. Благодаря своей напряженной работе и конструктивному подходу, им удалось придать всеобъемлющий характер оперативной стратегии.
No attempt is made to provide a comprehensive list of factors that might qualify for this exception. Не предпринято какой-либо попытки предусмотреть всеобъемлющий перечень факторов, которые могут подпадать под это изъятие.
The Commission noted with appreciation the comprehensive and informative briefing that had been provided by the HR Network. Комиссия с удовлетворением отметила всеобъемлющий характер и содержательность информации, предоставленной сетью по вопросам людских ресурсов.
These mission reports have presented a comprehensive overview of the situation of human rights defenders in the countries concerned. Эти доклады по итогам миссий представляют собой всеобъемлющий обзор положения правозащитников в соответствующих странах.
Invites the secretariat to provide a comprehensive report on the above to the next session of the Committee. З. предлагает ссекретариату представить всеобъемлющий доклад по этому вопросу на следующей сессии Комитета.
In the resolution the Council requests a comprehensive monitoring and reporting process which may eventually lead to targeted measures against offending parties. В резолюции Совет просил обеспечить всеобъемлющий процесс наблюдения и отчетности, который в конечном итоге приведет к осуществлению целенаправленных мер против лиц, осуществляющих нарушения.
National reporting requirements for related multilateral environmental agreements should be consolidated into one comprehensive annual report, to ease the burden on countries and improve coherence. Доклады, которые должны представлять страны согласно соответствующим многосторонним природоохранным соглашениям, следует объединить в один всеобъемлющий годовой доклад, с тем чтобы облегчить ложащееся на страны бремя и повысить согласованность.
Two draft laws have been submitted: the comprehensive Oceans Resources Act and the Biodiversity Act. На рассмотрение вынесено два законопроекта: всеобъемлющий акт об океанических ресурсах и акт о биологическом разнообразии.
A more holistic and comprehensive approach is also needed, through improvement of internal cohesion in various delivery and technical aspects. Необходимо также выработать более целостный и всеобъемлющий подход путем повышения внутренней согласованности его разнообразных технических аспектов и аспектов, связанных с оказанием услуг.
A comprehensive review of the standing police capacity is scheduled. Планируется провести всеобъемлющий обзор деятельности постоянного полицейского компонента.
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July. В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
Thirdly, while Member States welcomed the comprehensive nature of the report, they thought that it should be more analytical. В-третьих, хотя государства-члены и одобрили всеобъемлющий характер доклада, они сочли, что ему следовало бы быть более аналитическим.
The comprehensive review of the structure of the administrative and other civilian components was also completed during the reporting period. В рассматриваемый период был также завершен всеобъемлющий обзор структуры административного и других гражданских компонентов.