Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
Indirectly, it shows whether comprehensive and comparable monitoring of the impact will be feasible during the implementation of The Strategy and beyond. Он показывает косвенным образом, возможен ли будет всеобъемлющий и сравнительный мониторинг воздействий в период осуществления Стратегии и после него.
We call for a comprehensive and mutually reinforcing approach, using all available means: Мы призываем применять всеобъемлющий подход, складывающийся из взаимодополняющих элементов и предполагающий использование всех доступных средств, среди которых:
Similarly, the Joint Vision represented an innovative and comprehensive approach to peacebuilding. Аналогичным образом Совместная концепция для Сьерра-Леоне представляет собой новаторский и всеобъемлющий подход к миростроительству.
The work programme will lead to a global database of environmental effects and mitigation strategies, case studies and a comprehensive report. По итогам программы работы будет создана глобальная база данных об экологических последствиях и стратегиях смягчения, проведены целевые исследования и составлен всеобъемлющий доклад.
A comprehensive review of the implementation of the original 1998 recommendations is being undertaken. Всеобъемлющий обзор выполнения первоначальных рекомендаций 1998 года продолжается.
We have joined with Russia to sign the most comprehensive arms control treaty in decades. Мы подписали с Россией самый всеобъемлющий за последние десятилетия договор о контроле над вооружениями.
Allow me also to express our sincere thanks to the Secretary-General for his sincere appeal and comprehensive briefing. Позвольте мне также выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю за его искренний призыв и всеобъемлющий брифинг.
The Global Strategy is a comprehensive document that covers a diverse range of counter-terrorism issues. Глобальная стратегия - это всеобъемлющий документ, который охватывает широкий круг вопросов о борьбе с терроризмом.
A comprehensive, balanced approach to the four pillars and sustained implementation remain crucial. Исключительно важным остается всеобъемлющий, сбалансированный подход к четырем компонентам и стабильное осуществление.
I would also like to extend my sincere appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for his comprehensive report (A/64/818). Мне хотелось бы выразить свою искреннюю признательность также и Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его всеобъемлющий доклад (А/64/818).
I am pleased that during the sixty-fourth session the General Assembly began a comprehensive review of the Peacebuilding Commission. Я рад, что на шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея начала всеобъемлющий обзор деятельности Комиссии по миростроительству.
Given the complex nature of the issue of missiles, dealing with such an important issue requires a comprehensive, balanced and non-discriminatory approach. Поскольку вопрос о ракетах носит сложный характер, при рассмотрении такого важного вопроса необходимо применять всеобъемлющий, сбалансированный и недискриминационный подход.
A further comprehensive report is expected to be submitted in due course. Ожидается, что в установленном порядке будет направлен еще один, всеобъемлющий доклад.
A database of pipeline projects was developed and a comprehensive resource mobilization action plan for 2010-2013 formulated. Была создана база данных проектов на стадии разработки и был составлен всеобъемлющий план действий по мобилизации ресурсов на 2010 - 2013 годы.
Those assessments are comprehensive reviews of monitoring and evaluation practices in the line ministry being assessed. Эти оценки представляют собой всеобъемлющий обзор процедур контроля и оценки в отраслевых министерствах, в которых проводились оценки.
CEB members welcomed the comprehensive review of the ethics functions described in the JIU report and concentrated their comments mainly on the individual recommendations. Члены КСР приветствовали всеобъемлющий обзор функциональных звеньев по вопросам этики, содержащийся в докладе ОИГ, и посвятили свои замечания, главным образом, отдельным рекомендациям.
That is a unique opportunity to put in place a comprehensive global approach to climate change mitigation and adaptation. Это уникальная возможность принять всеобъемлющий глобальный подход к ослаблению последствий изменения климата и к адаптации к нему.
Accordingly, our vision should be comprehensive and based on addressing and following up development issues. Следовательно, наши планы на будущее должны носить всеобъемлющий характер и основываться на решении проблем в области развития и на осуществлении последующих мер в этой связи.
The unique format and comprehensive nature of the Monterrey Consensus has allowed it to be an effective multi-stakeholder mechanism to help in that endeavour. Уникальный формат и всеобъемлющий характер Монтеррейского консенсуса делают его эффективным многосторонним механизмом, помогающим в этих усилиях.
For Papua New Guinea, a comprehensive and scaled-up approach to prevention, treatment and care is required. Для Папуа - Новой Гвинеи требуется всеобъемлющий и расширенный подход к профилактике, лечению и уходу.
This has created an interconnected network that must be addressed with a comprehensive and coordinated approach. Все это привело к созданию переплетенной сети, для борьбы с которой требуется всеобъемлющий и согласованный подход.
Additionally, States should engage in comprehensive reviews of their existing legislation and administrative programmes to identify where they may be incompatible with the Declaration. Кроме того, государствам следует начать всеобъемлющий обзор их нынешнего законодательства и административных программ с целью выявления того, какие из них могут быть несовместимыми с Декларацией.
The report is considered to be the most comprehensive and up-to-date assessment of European forests and forest management produced so far. Считается, что этот доклад содержит наиболее всеобъемлющий обновленный анализ по лесам и лесному хозяйству Европы.
The main tool for the FRA 2010 implementation is the comprehensive enquiry consisting of reporting tables, specifications and guidelines. Основным инструментом для проведения ОЛР-2010 является всеобъемлющий вопросник, содержащий таблицы для представления данных, определения и руководящие принципы.
This has involved a comprehensive review of key issues and, in some cases, involved clarification of possibly related developments. Это повлекло за собой всеобъемлющий обзор ключевых вопросов и в некоторых случаях потребовало разъяснения вероятных соответствующих изменений.