Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
In this regard, we would like to thank Mr. Wolfgang Petritsch for the candid and comprehensive briefing that he gave us this morning. В этой связи нам хотелось бы поблагодарить Вольфганга Петрича за данный им нам сегодня утром откровенный и всеобъемлющий брифинг.
A comprehensive approach to prevention, care and support is essential if we are to halt the HIV/AIDS pandemic. Всеобъемлющий подход к деятельности по профилактике, уходу и поддержке имеет важнейшее значение для сдерживания пандемии ВИЧ/СПИДа.
Pending a comprehensive peace, UNIFIL seeks to maintain the ceasefire". Пока не установился всеобъемлющий мир, ВСООНЛ стремятся поддерживать прекращение огня».
It would thus be unwise to attempt to come up with a comprehensive list of excluded practices. Поэтому составлять всеобъемлющий перечень исключенных видов практики вряд ли целесообразно.
There must be an extensive and comprehensive United Nations-led reconstruction plan for Afghanistan. Необходимо разработать обширный и всеобъемлющий план восстановления Афганистана под руководством Организации Объединенных Наций.
Time and again the Assembly misses the opportunity to set out a comprehensive, more strategic approach to these issues. Зачастую Ассамблея не использует возможность установить всеобъемлющий и более стратегический подход к этим вопросам.
It provides a comprehensive and integrated vision and framework for efforts towards African development in the continent as a whole. Она представляет собой всеобъемлющий и комплексный план действий и основу для усилий, направленных на обеспечение развития на африканском континенте в целом.
It recognizes that the root causes of conflict are multidimensional and interrelated, thus requiring a comprehensive and integrated approach. В ней признается, что причины конфликтов самые разнообразные и взаимосвязанные, поэтому необходимо проявлять всеобъемлющий, комплексный подход.
The Special Rapporteur was commended for a comprehensive report. Всеобъемлющий доклад Специального докладчика вызвал положительные отклики.
On the other hand, it was considered reasonable to envision a comprehensive regime that covered all aspects of allocation of loss. С другой стороны, было сочтено целесообразным предусмотреть всеобъемлющий режим, который охватывал бы все аспекты распределения ущерба.
Further, it was difficult to establish a comprehensive legal regime, which reconciled different elements of a civil liability regime. Кроме того, сложно создать всеобъемлющий правовой режим, в котором сочетались бы различные элементы режима гражданской ответственности.
A comprehensive written analysis of draft legislation on trafficking in persons was also provided to the Government of Cambodia. Документ, в котором содержится всеобъемлющий анализ законопроекта, касающегося торговли людьми, был также представлен правительству Камбоджи.
The Special Representative recommends that a comprehensive economic restructuring plan be developed and that it include privatization as well as the stimulation of foreign and expatriate investment. Специальный представитель рекомендует разработать всеобъемлющий план экономической перестройки, который должен, в частности, предусматривать проведение приватизации, а также принятие мер по стимулированию иностранных инвестиций и привлечению средств экспатриантов.
We look forward to receiving a comprehensive report, which will help us take the right decisions. Мы надеемся получить всеобъемлющий доклад, который поможет нам принять верные решения.
It takes note of the comprehensive package of resource material on gender and peacekeeping being prepared for application in all peacekeeping field missions. Он принимает к сведению всеобъемлющий пакет справочных материалов по гендерным вопросам и миротворчеству, который готовится для использования во всех полевых миссиях по поддержанию мира.
The road map provides the international community with a comprehensive and coherent approach to the achievement of the millennium development goals. Эта программа дает возможность международному сообществу использовать всеобъемлющий и комплексный подход в достижении целей в области развития в этом тысячелетии.
UNHCR continued to provide protection for returnees and undertook comprehensive follow-up monitoring of all protection cases. УВКБ продолжало предоставлять защиту вернувшимся и проводило всеобъемлющий последующий контроль за всеми случаями защиты.
Treaty bodies should continue to request a comprehensive report when necessary or appropriate. Договорные органы должны и впредь по мере необходимости и целесообразности запрашивать всеобъемлющий доклад.
A more comprehensive analysis of the gender perspectives of macroeconomic frameworks is required. Необходимо провести более всеобъемлющий анализ гендерных аспектов макроэкономических структур.
A just and comprehensive peace, based on international legitimacy, would spur development opportunities throughout the region. Справедливый и всеобъемлющий мир на основе международной законности станет стимулом для обеспечения возможностей развития во всем регионе.
Coverage in the ITDB of incidents involving radioactive sources is improving but remains less comprehensive than that for nuclear material. Охват в БДНТ аварий, связанных с радиоактивными источниками, расширяется, но он пока не такой всеобъемлющий, как сведения о ядерном материале.
The NEPAD health programme is a medium-term strategy that follows a comprehensive, integrated approach to addressing the disease burden of Africa. Программа НЕПАД в области здравоохранения является среднесрочной стратегией, в которой используется всеобъемлющий и комплексный подход к сокращению масштабов распространения болезней, которые являются тяжелым бременем для Африки.
To this effect, UNV has developed a comprehensive briefing kit. Для этого ДООН разработала всеобъемлющий комплект информационных материалов.
We need a comprehensive, realistic and lasting approach to a successor mission. Нам нужен всеобъемлющий, реалистичный и долгосрочный подход к формированию последующей миссии.
The Specialized Section commended Italy on the work done in preparing this excellent and comprehensive document. Специализированная секция положительно оценила работу Италии, которая подготовила прекрасный и всеобъемлющий документ.