Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Всеобъемлющий

Примеры в контексте "Comprehensive - Всеобъемлющий"

Примеры: Comprehensive - Всеобъемлющий
He urged all States parties to adopt a practical and comprehensive approach to that humanitarian problem. Он настоятельно призывает все государства-участники принять практичный и всеобъемлющий подход к этой гуманитарной проблеме.
We, like others, are grateful for the comprehensive briefing provided by Mr. Sinclair. Мы, как и остальные, благодарим за всеобъемлющий брифинг г-на Синклера.
We are also grateful for the typically professional and comprehensive briefing provided by my friend and colleague Ambassador Aisi of Papua New Guinea. Мы также признательны за профессиональный и всеобъемлющий брифинг, подготовленный моим другом и коллегой послом Айси, Папуа-Новая Гвинея, в характерном для него стиле.
It also strongly recommended the Government to undertake a comprehensive review of the situation of women in the workforce and as public servants. Он также настоятельно рекомендовал правительству провести всеобъемлющий обзор положения женщин на рынке труда и в качестве государственных служащих.
A comprehensive review of progress in this work is planned to be undertaken during 2004. В 2004 году планируется провести всеобъемлющий обзор прогресса в осуществлении деятельности в этом направлении.
A further national study and a comprehensive regional assessment report are due for publication in early 2005. В начале 2005 года планируется опубликовать еще одно национальное исследование и всеобъемлющий региональный доклад по оценке.
Many countries in the region are taking a comprehensive and integrated approach towards human settlements. Многие страны региона используют всеобъемлющий и комплексный подход к управлению населенными пунктами.
Canada will continue to strive for a coordinated and comprehensive approach to this major public health problem. Канада и впредь будет стремиться применять комплексный и всеобъемлющий подход к этой важнейшей проблеме общественного здравоохранения.
The Committee is concerned that there is no comprehensive and independent monitoring of the Convention's implementation in the State party. Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике отсутствует всеобъемлющий и независимый контроль за осуществлением Конвенции.
The forthcoming triennial comprehensive policy review (TCPR) exercise offered an opportunity to make progress in each area. Предстоящий трехгодичный всеобъемлющий обзор политики (ТВОП) предоставляет возможность добиться прогресса в каждом направлении.
She welcomed the suggestion for UNFPA to exchange information with the country that was planning a comprehensive project in Guatemala. Она приветствовала высказанное ЮНФПА предложение обмениваться информацией с той страной, которая планирует осуществить всеобъемлющий проект в Гватемале.
Over the coming weeks various reports will be prepared, including a detailed and comprehensive report and proceedings of the Forum. В течение следующих нескольких недель будут под-готовлены различные доклады, в том числе под-робный и всеобъемлющий доклад и отчет о работе Форума.
Consequently, there is an urgent need for comprehensive curriculum reviews to ensure that national capacity development needs are met. Следовательно, настоятельно необходимо провести всеобъемлющий обзор учебных программ в целях обеспечения учета потребностей в создании национального потенциала.
In order to make the response statistically integrated and comprehensive, the 1993 SNA should be adopted as the statistical framework. Чтобы такие мероприятия носили комплексный и всеобъемлющий в статистическом отношении характер, СНС 1993 года должна быть принята в качестве статистической основы.
It was also reported that a comprehensive Law on Equal Treatment and Equality of Opportunity was under consideration by Parliament. Кроме того, правительство сообщило о том, что на рассмотрении парламента находится всеобъемлющий закон о равном обращении и равенстве возможностей.
One delegation emphasized that a comprehensive approach should include the right to self-determination. Одна делегация подчеркнула, что всеобъемлющий подход должен распространяться и на право на самоопределение.
It wishes to have a comprehensive report in time for its third session. Всеобъемлющий доклад следует подготовить к третьей сессии КОМЕСТ.
It is vital that the international community adopt a comprehensive, coherent and cooperative approach to fighting terrorism. Крайне важно, чтобы международное сообщество выработало всеобъемлющий, согласованный подход на основе сотрудничества к борьбе с терроризмом.
A complete and comprehensive national plan is needed which includes awareness campaigns on the needs of persons with disabilities. Нужен полный и всеобъемлющий национальный план, который включал бы кампании по разъяснению нужд инвалидов.
The comprehensive revision of the administrative instruction is in progress. В настоящее время проводится всеобъемлющий пересмотр административной инструкции.
A comprehensive language-learning needs analysis was developed and launched at Headquarters in December 2008 to gather information about work-related linguistic competencies and needs. В декабре 2008 года в Центральных учреждениях был разработан всеобъемлющий анализ потребностей в области обучения языкам и началось его осуществление в целях сбора информации о связанных с работой лингвистических навыках и потребностях.
A comprehensive review must be completed at least annually in conjunction with periodic risk assessments. Параллельно с периодическими оценками рисков следует не реже одного раза в год проводить всеобъемлющий обзор.
The Secretary-General also indicates that a comprehensive review of staffing requirements will be undertaken in the context of the proposed 2010/11 budget. Генеральный секретарь отмечает также, что в контексте предлагаемого бюджета на 2010/11 год будет проведен всеобъемлющий обзор кадровых потребностей.
The approach to critical early peacebuilding tasks must be comprehensive. Подход к важнейшим задачам начального периода миростроительства должен носить всеобъемлющий характер.
Multi-year workplans are submitted to the secretariat for integration into the comprehensive multi-year workplan for the Convention. Представляемые в секретариат многолетние планы включаются во всеобъемлющий план работы по Конвенции.