We thank him for his comprehensive briefing to the General Assembly. |
Мы благодарим его за подробный брифинг, с которым он выступил перед Генеральной Ассамблеей. |
CSTD published a comprehensive review of experience since WSIS, Implementing WSIS Outcomes. |
КНТР опубликовал подробный информационный документ об опыте, полученном после ВВИО, "Осуществление решений ВВИО". |
ICRC also prepared a report for the Conference which included a comprehensive section on the effective implementation of international humanitarian law treaties. |
Кроме того, МККК подготовил доклад для этой конференции, в котором содержится подробный раздел с информацией об эффективном осуществлении договоров в области международного гуманитарного права. |
A more comprehensive report informed by surveys, thematic studies and other sources of information will be submitted in subsequent years. |
Более подробный доклад с учетом результатов обследований, тематических исследований и данных из других источников будет представлен в последующие годы. |
During 2012, a comprehensive mid-term review of the strategic plan was conducted and presented to the Executive Board. |
В течение 2012 года был проведен и представлен Исполнительному совету подробный среднесрочный обзор выполнения стратегического плана. |
We thank the Secretary-General for the comprehensive overview of the Organization's main achievements and challenges during the past 12 months. |
Мы благодарим Генерального секретаря за подробный обзор основных достижений и проблем нашей Организации за прошедшие 12 месяцев. |
He was disappointed that the Secretariat had not provided the Committee with a comprehensive report on the discussions which had taken place in Geneva. |
Он разочарован тем, что Секретариат не представил Комитету подробный доклад об обсуждениях, проходивших в Женеве. |
Therefore the present report signals only some issues; more comprehensive analyses will be provided in a later report. |
Поэтому в настоящем докладе затрагиваются лишь некоторые проблемы; более подробный анализ будет представлен в одном из следующих докладов. |
Mr. BEN AMMAR proposed that a comprehensive questionnaire should be compiled to assist countries in preparing their reports. |
Г-н БЕН АММАР предлагает составить подробный вопросник для облегчения подготовки странами своих докладов. |
The delegation of Egypt should also like to express deep appreciation to the Committee for its comprehensive report (A/48/22). |
Делегация Египта хотела бы также выразить глубокую признательность Комитету за его подробный доклад, содержащийся в документе А/48/22. |
The Ministry of Justice has prepared and issued comprehensive informative material, "National and Ethnic Groups in Latvia". |
Министерство юстиции подготовило и издало подробный информационный справочник, озаглавленный "Национальные и этнические группы в Латвии". |
The Working Group's annual report gives us a very comprehensive overview of the range of activities that the Group has undertaken. |
В годовом докладе Рабочей группы приводится весьма подробный обзор спектра проведенных Группой мероприятий. |
I intend to submit to the Council a more comprehensive report on some of those issues in the coming few weeks. |
В предстоящие несколько недель я намерен представить Совету более подробный доклад, посвященный некоторым из этих проблем. |
The report represented a comprehensive record of Australia's efforts in that regard. |
В докладе приводится подробный перечень усилий, предпринимаемых Австралией в этом направлении. |
The second presents a comprehensive list of organizations with which the Committee and its subsidiary bodies cooperate. |
Во второй части содержится подробный перечень организаций, с которыми сотрудничает Комитет и его вспомогательные органы. |
However, the report could have given a more comprehensive account of all conflict situations. |
Однако данный доклад мог бы содержать более подробный отчет обо всех конфликтных ситуациях. |
Based on these responses, a comprehensive review report was compiled for the consideration of the Steering Body. |
На основе этих ответов был составлен подробный отчет по обзору для передачи в Руководящий орган. |
We have maintained an up-to-date and comprehensive web site. |
Мы создали и постоянно обновляем подробный веб-сайт. |
For the last session of GE. the secretariat prepared a comprehensive example based on the Citrus Fruit Standard. |
Для прошлой сессии ГЭ. секретариат подготовил подробный пример на основе стандарта на цитрусовые. |
A comprehensive Charter was issued in October 2003 and the IIA standards and code of ethics have been formally adopted by the IOG. |
В октябре 2003 года был опубликован подробный устав, а ГВН официально приняла стандарты ИВР и кодекс профессиональной этики. |
The very comprehensive report may be obtained through the Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations in New York. |
Этот весьма подробный доклад можно получить через Постоянное представительство Лихтенштейна при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
A more comprehensive list of activities and associated issues could be drawn up by the group at its first meeting. |
Более подробный перечень видов деятельности и связанных с ними вопросов может быть составлен группой на ее первом совещании. |
The Board received from the secretariat a comprehensive analysis of each admissible application form, covering all the selection criteria. |
Совет получил от секретариата подробный анализ каждой из признанных приемлемыми заявок, охватывающий все критерии их отбора. |
It was agreed that the Secretariat should prepare a comprehensive report on all or any number of the issues set forth in the proposal. |
Было решено, что Секретариат подготовит подробный доклад по всем или некоторым вопросам, изложенным в этом предложении. |
Let me also express Croatia's appreciation for the Agency's comprehensive annual report. |
Позвольте мне также выразить от имени Хорватии признательность Агентству за его подробный ежегодный доклад. |