Примеры в контексте "Clearly - Ясно"

Примеры: Clearly - Ясно
I remember that day so clearly. Я помню тот день так ясно.
You guys are clearly having some serious issues. Всем ясно: у вас серьёзные проблемы.
The Pawnee Charter clearly states that any white citizen has the right to seize any Indian property for 25 cents. В уставе Пауни ясно написано, что любой белый гражданин имеет право захватывать собственность индийца за сумму в 25 центов.
My bilateral consultations with delegations clearly show an increasing interest in the upcoming high-level meeting in New York on 24 September. Мои двусторонние консультации с делегациями ясно показывают растущий интерес к предстоящему совещанию высокого уровня в Нью-Йорке 24 сентября.
It clearly shows that most divorce cases are registered in the Magistrates Court which is based in the capital, Funafuti. Из нее ясно следует, что большинство дел о расторжении брака зарегистрированы в мировом суде, который функционирует в столице Фунафути.
Regarding the appointment of leaders of religious groups, the law clearly stipulated that the State could not attempt to influence the decision. Что касается назначения руководства религиозных групп, то в законе ясно говорится, что государство не может вмешиваться в этот вопрос.
The conditions under which a journalist incurred liability were clearly set forth in article 16 of the Civil Code. Условия, оговаривающие наступление ответственности журналиста, ясно изложены в статье 16 Гражданского кодекса.
If some issues remained unresolved and had to be referred to the Fifth Committee, the Sixth Committee should clearly lay out the possible options. Если отдельные вопросы останутся нерешенными и их потребуется передать Пятому комитету, Шестой комитет должен ясно изложить возможные варианты.
Such pressing needs must be clearly demonstrated and ordered by an independent court. Такая насущная необходимость должна быть ясно продемонстрирована и предусмотрена постановлением независимого суда.
Paragraph 6.8.3.4.6 was not clearly drafted and was not therefore applied in a standard form. По мнению участников, пункт 6.8.3.4.6 составлен недостаточно ясно и в силу этого применяется неединообразно.
These exceptions to 5.4.1.1.1 should be expressed more clearly as such in 5.4.1.1.6.1 and 5.4.1.1.6.2. Эти изъятия из пункта 5.4.1.1.1 должны быть изложены более ясно как таковые в пунктах 5.4.1.1.6.1 и 5.4.1.1.6.2.
As noted above, the destruction of villages has been irrefutably established and is clearly acknowledged by the Government of the Sudan. Как отмечалось выше, факт уничтожения деревень установлен бесспорно и ясно признается правительством Судана.
This analytical assessment clearly shows that there is still a need for Member States to further improve their implementation of sanctions. Как ясно показывает эта аналитическая оценка, по-прежнему существует необходимость в дальнейшем улучшении осуществления санкций государствами-членами.
The Commission clearly documented this in paragraphs 281 and 429. Комиссия ясно задокументировала этот факт в пунктах 281 и 429.
The fruits of UNIDO's successful reform process were clearly visible. Сейчас уже ясно видны плоды процесса реформ, успешно проведенного в ЮНИДО.
The panel recommended for reasons of transparency and practicality that all equipment be more clearly defined. По соображениям транспарентности и практичности группа рекомендовала более ясно определить все такое оборудование.
That will help develop an outreach programme to provide tools to assist United Nations staff and suppliers to clearly understand expectations. Это будет содействовать разработке программы повышения осведомленности и созданию механизмов, помогающих сотрудникам и поставщикам Организации Объединенных Наций ясно представлять ожидания.
Stop wrapping it up in noble intentions because this isn't about me, clearly. Прекрати оборачивать это в благородные намерения, потому что дело не во мне... это же ясно.
Whilst the Pan-European Corridor concept clearly has its merits, it is equally clear that the concept needs to be reviewed. Хотя концепция панъевропейского коридора имеет неоспоримые достоинства, совершенно ясно также, что она нуждается в дальнейшей проработке.
Japan should see reality clearly and not lie to the international community. Японии следует ясно осознавать реальность и не лгать международному сообществу.
There will clearly be costs to consumers if jurisdictions pass on them the costs of environmentally sound disposal methods. Ясно, что потребителям придется платить, если государства перекладывают на них расходы на применение экологически безопасных методов удаления отходов.
What is needed is to take a united stand that clearly reflects this existing consensus. Необходимо занять единую позицию, которая ясно выражала бы этот существующий консенсус.
As he said, the Government of the Sudan has told us clearly that they are supportive of the idea of civil society. Как он сказал, суданское правительство ясно заявило нам о своей поддержке идеи привлечения гражданского общества.
We have said very clearly that there should be a proportionate response. Мы ясно говорили о том, что ответные меры должны быть пропорциональными.
The significant achievements of the Tribunals have clearly proven that peace and justice are complementary and mutually reinforcing. Значительные достижения трибуналов ясно доказали, что мир и справедливость дополняют и укрепляют друг друга.