| When you're better, you'll see clearly. | Когда вам станет лучше, вы будете видеть ясно. |
| It clearly states in the book of the law that the penalty is death. | В книге закона ясно сформулировано - наказанием является смерть. |
| Yes, he explained it all very clearly. | Да, он очень ясно всё объяснил. |
| And in this case, there is indicated very clearly one person. | А в данном случае, все очень ясно указывает на одно лицо. |
| In this matter the rules of the organization clearly have a significant role to play. | В этом вопросе совершенно ясно, что правила организации призваны играть значимую роль. |
| These are the real purposes of the blockade, as the infamous Helms-Burton Act states quite clearly. | Как совершенно ясно следует из пресловутого закона Хелмса-Бэртона, таковы реальные цели блокады. |
| I mean, obviously, you are not thinking clearly. | Видимо, ты не можешь ясно мыслить. |
| We clearly don't be long here. | Ясно же, этот район не для нас. |
| Well, clearly, you're missing the silver lining. | Ну, совершенно ясно, ты упустил "луч надежды". |
| It says "crunchy frog" quite clearly. | Тут ясно сказано "хрустящая лягушка". |
| But clearly they're done by two different artists. | Но ясно, что они нарисованы двумя разными людьми. |
| Well, clearly, the man is weak. | Что ж, ясно, что мужики - слабаки. |
| You can clearly hear on that recording, he threatened her. | Вы же ясно слышали на этой записи, что он угрожал ей... оскорблял ее... |
| The scientific method clearly demonstrates that the world is 4.5 billion years old. | Научные методы ясно показывают что миру 4,5 миллиарда лет. |
| You can clearly see how nervous and scared my client is in this situation. | Вы можете ясно видеть, как нервничает и боится мой клиент в этой ситуации. |
| It's clearly got nothing to do with me. | Это ясно, он не хочет иметь дело лишь со мной. |
| I can see the problem clearly now and I really must be going. | Сейчас я вижу проблему ясно и мне пора уходить. |
| Listen to your heart and you will hear it as clearly as I do. | Слушай свое сердце, и ты услышишь это также ясно, как я. |
| They very clearly demonstrate the community standard... | Они очень ясно демонстрируют общественные нормы... |
| The only thing I remember clearly was waking up in the trunk... | Единственное, что я ясно помню, это как я очнулась в багажнике... |
| And quite clearly, you can't help me. | И совершенно ясно, вы помочь мне не можете. |
| And Vincent's just a doctor at New York General, clearly. | А Винсент обычный доктор в Нью-Йорк Дженерал, ясно. |
| Paragraph three C is where Mr Gilmore clearly says how much Debbie means to him. | Параграф З, где г-н Гилмор ясно говорит, как много Дебби значит для него. |
| I'm not complaining, just trying to see clearly. | Я не жалуюсь, я только пытаюсь видеть ясно. |
| And I have clearly been wasting my time on men. | И совершенно ясно, что я потратила впустую время на мужчин. |