| You weren't thinking clearly. | Ты не могла думать ясно. |
| I want to see clearly. | Я хочу видеть ясно. |
| I'm not thinking clearly. | Я не думаю ясно. |
| I told you clearly it was a pretense. | По-моему, я вам ясно дал знать, что это все лицедейство. |
| Opting out is clearly not an option. | Ясно, что выбор в пользу отказа от участия не является вариантом. |
| HIV/AIDS will clearly affect the infrastructure of already stretched and overburdened health-care systems. | Ясно, что ВИЧ/СПИД будут негативно сказываться на инфраструктуре и без того уже работающих с перегрузкой и на пределе своих возможностей систем здравоохранения. |
| But several have been, as our booking records clearly demonstrate. | Однако по некоторым из них было принято положительное решение, о чем ясно свидетельствуют записи в архиве резервирования мест. |
| You are not thinking clearly. | Ты не ясно мыслишь. |
| You're not thinking clearly. | Ты не можешь ясно мыслить. |
| He's not thinking clearly. | Он не может ясно мыслить. |
| Big mistake, clearly. | Большая ошибка, это ясно |
| You're not thinking clearly. | Ты не можешь мыслить ясно. |
| This would be of questionable legality and, clearly, political nonsense. | Правомерность этого шага имела бы спорный характер, и совершенно ясно, что это превратилось бы в политический абсурд. |
| Well, clearly she changed her mind. | Ясно, что она передумала. |
| It was easier said than done, but clearly... | Было проще сказать, чем сделать, но ясно... (Глубоко выдыхает) Готово и должно было быть. |
| The common interpretation of 'karate-jutsu' name clearly shows its extreme applied directedness. | Общее прочтение названия каратэ-дзюцу ясно показывает его исключительную прикладную направленность. |
| It was then that we clearly felt the gravity of the situation. | Тогда мы и ощутили ясно тяжесть ситуации. |
| In the watershed bill, the language clearly didn't pass. | В законопроекте о водоразделе было ясно сказано... |
| The Prime Directive clearly states there can be no interference with the internal development of alien civilizations. | Первая директива ясно гласит о полном невмешательстве в развитие инопланетных цивилизаций. |
| I've held him so clearly in my mind's eye. | Он встает передо мной так ясно... |
| This 21st-century perspective allows you to clearly see that capitalism does not work by [efficiently] allocating existing resources. | Перспективы 21-го века позволяют ясно понять, что политика капитализма работает неэффективно путём распределения существующих ресурсов. |
| The numbers clearly demonstrate an upward trend in the number of such cases that will need to be processed by the respective processing staff in Operations. | Цифры ясно показывают увеличение количества дел, обработка которых должна производиться соответствующим персоналом операционных подразделений. |
| Why, when the Second Amendment clearly says that the federal government will not infringe upon a citizen's right... | Почему, когда во второй Поправке ясно говорится что федеральное правительство не может запретить людям... |
| Okay, clearly her Evil Bone wasn't activated when she came to life. | Итак ясно, что её Кость Зла не была активирована. |
| Giorgio, I told him quite clearly, Mario Ruoppolo. | Джорджио, я ему ясно сказал: "Меня зовут Марио Руопполо". |