You weren't thinking clearly. |
Ты не могла думать ясно. |
I want to see clearly. |
Я хочу видеть ясно. |
I'm not thinking clearly. |
Я не думаю ясно. |
I told you clearly it was a pretense. |
По-моему, я вам ясно дал знать, что это все лицедейство. |
Opting out is clearly not an option. |
Ясно, что выбор в пользу отказа от участия не является вариантом. |
HIV/AIDS will clearly affect the infrastructure of already stretched and overburdened health-care systems. |
Ясно, что ВИЧ/СПИД будут негативно сказываться на инфраструктуре и без того уже работающих с перегрузкой и на пределе своих возможностей систем здравоохранения. |
But several have been, as our booking records clearly demonstrate. |
Однако по некоторым из них было принято положительное решение, о чем ясно свидетельствуют записи в архиве резервирования мест. |
You are not thinking clearly. |
Ты не ясно мыслишь. |
You're not thinking clearly. |
Ты не можешь ясно мыслить. |
He's not thinking clearly. |
Он не может ясно мыслить. |
Big mistake, clearly. |
Большая ошибка, это ясно |
You're not thinking clearly. |
Ты не можешь мыслить ясно. |
This would be of questionable legality and, clearly, political nonsense. |
Правомерность этого шага имела бы спорный характер, и совершенно ясно, что это превратилось бы в политический абсурд. |
Well, clearly she changed her mind. |
Ясно, что она передумала. |
It was easier said than done, but clearly... |
Было проще сказать, чем сделать, но ясно... (Глубоко выдыхает) Готово и должно было быть. |
The common interpretation of 'karate-jutsu' name clearly shows its extreme applied directedness. |
Общее прочтение названия каратэ-дзюцу ясно показывает его исключительную прикладную направленность. |
It was then that we clearly felt the gravity of the situation. |
Тогда мы и ощутили ясно тяжесть ситуации. |
In the watershed bill, the language clearly didn't pass. |
В законопроекте о водоразделе было ясно сказано... |
The Prime Directive clearly states there can be no interference with the internal development of alien civilizations. |
Первая директива ясно гласит о полном невмешательстве в развитие инопланетных цивилизаций. |
I've held him so clearly in my mind's eye. |
Он встает передо мной так ясно... |
This 21st-century perspective allows you to clearly see that capitalism does not work by [efficiently] allocating existing resources. |
Перспективы 21-го века позволяют ясно понять, что политика капитализма работает неэффективно путём распределения существующих ресурсов. |
The numbers clearly demonstrate an upward trend in the number of such cases that will need to be processed by the respective processing staff in Operations. |
Цифры ясно показывают увеличение количества дел, обработка которых должна производиться соответствующим персоналом операционных подразделений. |
Why, when the Second Amendment clearly says that the federal government will not infringe upon a citizen's right... |
Почему, когда во второй Поправке ясно говорится что федеральное правительство не может запретить людям... |
Okay, clearly her Evil Bone wasn't activated when she came to life. |
Итак ясно, что её Кость Зла не была активирована. |
Giorgio, I told him quite clearly, Mario Ruoppolo. |
Джорджио, я ему ясно сказал: "Меня зовут Марио Руопполо". |