Hopefully clearly just a joke. |
Надеюсь, это ясно. |
I wasn't thinking very clearly. |
Я не очень ясно мыслил. |
I see it so clearly. |
Я всё ясно вижу. |
I couldn't think clearly. |
Я не могла ясно думать. |
I understand clearly now. |
Теперь я ясно понимаю. |
Let's spell this out very clearly. |
Давайте, изложим все очень ясно |
I am practising speaking more clearly. |
Практикуюсь говорить более ясно. |
Because clearly you're obsessed. |
Потому что совершенно ясно что ты одержим. |
I was not thinking clearly. |
Я не ясно мыслила. |
Responses were heard quite clearly. |
Ответы слышались ясно и вполне отчетливо. |
He's clearly grieving. |
Ясно, что он скорбит. |
Otto clearly explained the reasons. |
Отто ясно объяснил причины. |
Now I see the truth all too clearly. |
Теперь мне все ясно. |
And it does clearly state in the rules... |
А в правилах ясно сказано... |
I can't imagine it clearly. |
Не могу представить его ясно. |
If I were thinking clearly... |
Если бы я мыслила ясно? |
I can see it quite clearly. |
Я ясно вижу картину: |
He's clearly got a thing for you. |
Он ясно дал тебе понять. |
I wasn't thinking... clearly. |
Я ясно не осознавал. |
I'll be able to think clearly. |
Я смогу ясно думать. |
Here you can see clearly. |
Здесь можно ясно увидеть. |
I have started to see a lot of things more clearly. |
Я многое начал видеть более ясно |
I'm thinking quite clearly. |
Я мыслю вполне ясно. |
You're not thinking clearly. |
Ты не можешь ясно размышлять. |
Can you tell me clearly? |
Вы можете всё ясно мне объяснить? |