| Hopefully clearly just a joke. | Надеюсь, это ясно. |
| I wasn't thinking very clearly. | Я не очень ясно мыслил. |
| I see it so clearly. | Я всё ясно вижу. |
| I couldn't think clearly. | Я не могла ясно думать. |
| I understand clearly now. | Теперь я ясно понимаю. |
| Let's spell this out very clearly. | Давайте, изложим все очень ясно |
| I am practising speaking more clearly. | Практикуюсь говорить более ясно. |
| Because clearly you're obsessed. | Потому что совершенно ясно что ты одержим. |
| I was not thinking clearly. | Я не ясно мыслила. |
| Responses were heard quite clearly. | Ответы слышались ясно и вполне отчетливо. |
| He's clearly grieving. | Ясно, что он скорбит. |
| Otto clearly explained the reasons. | Отто ясно объяснил причины. |
| Now I see the truth all too clearly. | Теперь мне все ясно. |
| And it does clearly state in the rules... | А в правилах ясно сказано... |
| I can't imagine it clearly. | Не могу представить его ясно. |
| If I were thinking clearly... | Если бы я мыслила ясно? |
| I can see it quite clearly. | Я ясно вижу картину: |
| He's clearly got a thing for you. | Он ясно дал тебе понять. |
| I wasn't thinking... clearly. | Я ясно не осознавал. |
| I'll be able to think clearly. | Я смогу ясно думать. |
| Here you can see clearly. | Здесь можно ясно увидеть. |
| I have started to see a lot of things more clearly. | Я многое начал видеть более ясно |
| I'm thinking quite clearly. | Я мыслю вполне ясно. |
| You're not thinking clearly. | Ты не можешь ясно размышлять. |
| Can you tell me clearly? | Вы можете всё ясно мне объяснить? |