| I still clearly remember as he opened the tent and looked out. | Я до сих пор ясно помню, как он открыл палатку и выглянул наружу. |
| Maybe she doesn't want to see it too clearly. | Возможно она не хочет видеть его так ясно. |
| I see a future for us quite clearly. | Я вижу наше будущее довольно ясно. |
| I've just come by to... to help you see things more clearly. | Я пришёл только помочь узреть вещи более ясно. |
| Your Honour, I have clearly established a pattern of behaviour... | Ваша Честь, я ясно показал шаблон поведения... |
| This is clearly where it's at. | Ясно, что здесь всё происходит. |
| First of all, let me state this quite clearly. | Прежде всего, позвольте мне заявить об этом достаточно ясно. |
| Alan, you were clearly told to stay away from Martin Fleming. | Алан, тебе ясно дали понять, чтобы ты держался подальше от Мартина Флеминга. |
| I see it all clearly in the cards. | Я все это ясно видела в картах. |
| I have found several examples of case law... that I believe clearly support our argument. | Я нашел несколько судебных дел, которые, по-моему, ясно поддерживают нашу позицию. |
| You are clearly incapable of earning a dishonest living. | Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами. |
| I feel the last time we met I didn't express myself clearly enough. | Думаю, я не совсем ясно выразилась во время нашей прошлой встречи. |
| And I recall using that clearly with you to tell you to quit trespassing. | И я припоминаю, что ясно выразился, когда сказал тебе прекратить нарушать границы. |
| We weren't thinking clearly, neither one of us. | Мы не могли ясно мыслить, по крайней мере один из нас. |
| To see things clearly, yes. | Да, чтоб ясно всё видеть. |
| Well, clearly, you're qualified. | Хорошо, ясно, ты квалифицирован. |
| And the contract clearly states that his guardian has control. | А в контракте ясно написано, что опекун контролирует все. |
| With a choke hold that is clearly not authorized by this department. | При помощи удушающего захвата, который ясно запрещен в этом департаменте. |
| So, clearly there was a struggle. | Итак, ясно что была борьба. |
| I think I see things more clearly than you do, Marcia. | Просто мне кажется, что я вижу ситуацию более ясно, чем ты, Марсия. |
| I really do see you so much more clearly now. | Теперь я вижу тебя куда более ясно. |
| Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated. | Нигде на нашей планете не жизнь, дающая силу воды, так ясно демонстрируемой. |
| The first time, I remember clearly. | Первый раз - я ясно помню. |
| The buyer clearly specified violin and bow! | Но покупатель ясно обозначил: скрипка со смычком. |
| And now I... I see things clearly. | А теперь я... ясно вижу вещи. |