I still clearly remember as he opened the tent and looked out. |
Я до сих пор ясно помню, как он открыл палатку и выглянул наружу. |
Maybe she doesn't want to see it too clearly. |
Возможно она не хочет видеть его так ясно. |
I see a future for us quite clearly. |
Я вижу наше будущее довольно ясно. |
I've just come by to... to help you see things more clearly. |
Я пришёл только помочь узреть вещи более ясно. |
Your Honour, I have clearly established a pattern of behaviour... |
Ваша Честь, я ясно показал шаблон поведения... |
This is clearly where it's at. |
Ясно, что здесь всё происходит. |
First of all, let me state this quite clearly. |
Прежде всего, позвольте мне заявить об этом достаточно ясно. |
Alan, you were clearly told to stay away from Martin Fleming. |
Алан, тебе ясно дали понять, чтобы ты держался подальше от Мартина Флеминга. |
I see it all clearly in the cards. |
Я все это ясно видела в картах. |
I have found several examples of case law... that I believe clearly support our argument. |
Я нашел несколько судебных дел, которые, по-моему, ясно поддерживают нашу позицию. |
You are clearly incapable of earning a dishonest living. |
Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами. |
I feel the last time we met I didn't express myself clearly enough. |
Думаю, я не совсем ясно выразилась во время нашей прошлой встречи. |
And I recall using that clearly with you to tell you to quit trespassing. |
И я припоминаю, что ясно выразился, когда сказал тебе прекратить нарушать границы. |
We weren't thinking clearly, neither one of us. |
Мы не могли ясно мыслить, по крайней мере один из нас. |
To see things clearly, yes. |
Да, чтоб ясно всё видеть. |
Well, clearly, you're qualified. |
Хорошо, ясно, ты квалифицирован. |
And the contract clearly states that his guardian has control. |
А в контракте ясно написано, что опекун контролирует все. |
With a choke hold that is clearly not authorized by this department. |
При помощи удушающего захвата, который ясно запрещен в этом департаменте. |
So, clearly there was a struggle. |
Итак, ясно что была борьба. |
I think I see things more clearly than you do, Marcia. |
Просто мне кажется, что я вижу ситуацию более ясно, чем ты, Марсия. |
I really do see you so much more clearly now. |
Теперь я вижу тебя куда более ясно. |
Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated. |
Нигде на нашей планете не жизнь, дающая силу воды, так ясно демонстрируемой. |
The first time, I remember clearly. |
Первый раз - я ясно помню. |
The buyer clearly specified violin and bow! |
Но покупатель ясно обозначил: скрипка со смычком. |
And now I... I see things clearly. |
А теперь я... ясно вижу вещи. |