If only I could see this baby situation as clearly. |
Жаль, что я не могу так же ясно увидеть эту ситуацию с ребенком. |
That's a baby, and it's clearly talking. |
Это - ребенок, и совершенно ясно говорит. |
I clearly saw it with my own eyes. |
Я ясно видел это своими глазами. |
Excellency, clearly this goes... to the heart of the matter. |
Ваше Превосходительство, это ясно подводит нас к сути вопроса. |
Your dream quite clearly points to frustration and unfulfilled desires. |
Ваш сон довольно ясно указывает на разочарование и несбывшиеся желания. |
The town charter clearly States "the mayor shall appoint" - a candidate. |
Городской устав ясно гласит: "Мэр вправе выдвинуть... кандидата". |
Dr. Kim clearly lied about his mental state. |
Д-р Ким ясно солгала насчет его психического состояния. |
This opinion was expressed most clearly in a recent article by the conservative foreign-policy thinker Robert Kagan. |
Это мнение ясно высказал в своей недавней статье о консервативной внешней политике мыслитель Роберт Каган. |
But I am just telling you very clearly, I want this to go away. |
Но я говорю Вам очень ясно, что хочу, чтобы это прекратилось. |
The 1998 elections that saw the defeat of Vladimir Meciar's regime clearly demonstrated that a break can be made. |
Выборы 1998 года, приведшие к поражению режим Владимира Мечиара ясно показали, что прорыв возможен. |
I understood her French, as she clearly understood your English. |
Я понял её французский также ясно, как она поняла ваш английский. |
Right, 'cause clearly he didn't want me for my amazing personality. |
Естественно, ясно, что он хотел меня не из-за моей удивительной личности. |
I assumed that romantic love was a human weakness, but clearly it can also be a source of strength. |
Я предполагала, что романтическая любовь - это человеческая слабость, но ясно, что она также может быть источником силы. |
No, Woody, for the first time I am thinking clearly. |
Наоборот, Вуди, в первый раз мне удаётся мыслить совершенно ясно. |
I'm just trying to make you see things clearly. |
Я лишь хочу, чтобы ты ясно понимал суть дела. |
So, that clearly wasn't going to work. |
Стало ясно, что совсем не проходит. |
This 21st-century perspective allows you to clearly see that capitalism does not work by allocating existing resources. |
Перспективы 21-го века позволяют ясно понять, что политика капитализма работает неэффективно путём распределения существующих ресурсов. |
So clearly, the US team has won the war for talent. |
Итак, ясно, что команда США выиграла войну талантов. |
You can clearly see the relation with falling child mortality and decreasing family size, even within Africa. |
Вы ясно можете видеть связь между снижением детской смертности и уменьшением размера семьи, даже в рамках Африки. |
In the panoramic landscapes he has sought to cover a larger space, the image of the set clearly readable plans. |
Поздняков тяготел к панорамным пейзажам с широким охватом пространства, с изображением множества ясно читаемых планов. |
It made me hear... clearly and loudly. |
Она научила меня слышать... ясно и четко. |
But Sunbae, you're clearly very handsome, definitely so. |
Но, Вы, сонбэ, определённо, очень красивый, это ясно. |
The fossils of Microraptor are so well preserved they clearly reveal every detail of its anatomy. |
Окаменелости микрораптора настолько хорошо сохранились, что ясно показывают каждую деталь его анатомии. |
You spoke very clearly about it a second ago. |
Секунду назад ты так ясно о ней говорила. |
It's clearly written that a woman cannot give herself to one man while she's thinking of another. |
Ясно написано, что женщина не может отдаться одному мужчине, если думает о другом. |