The problem is clearly in NP since, given k subsets, we can easily verify that they are pairwise disjoint in polynomial time. |
Ясно, что задача принадлежит NP, поскольку, если задано k подмножеств, мы можем просто проверить, что они попарно не пересекаются, за полиномиальное время. |
There are six wings and the head is clearly enclosed by a skullcap similar to modern-day astronauts. |
есть шесть крыльев и голова ясно приложен а тюбетейка, подобная современным астронавтам. |
Article 10, Section 2 clearly states that there's a supply of campaign buttons that are to be recycled each election, divided evenly between candidates. |
Статья 10, параграф 2 ясно указывает на то, что существует запас значков для предвыборной компании которые находятся в обращении на каждых выборах и делятся поровну между кандидатами. |
Serena, i did, at breakfast, and you clearly - |
Сирена, я сказала, во время завтрака, и ты ясно... |
I never see him clearly, but he looks like a soldier, standin' at attention. |
Я никогда его ясно не вижу, но он похож на солдата. |
When he was born, I saw it as clearly as I see you. |
Когда он родился, я это видела так ясно, как сейчас вижу вас. |
(DARK) To see clearly is all. |
Ясно всё видеть - вот что важно. |
And you remember the events of the evening clearly? |
И вы ясно помните события того вечера? |
I see clearly how I ought to live. |
Я ясно вижу, как бы мне следовало жить |
It's hard to remember details from that night, but three things stand out clearly... fire, falling... and Agent Johnson saving my life. |
Тяжело вспоминать события той ночи в подробностях, но три вещи выделяются ясно - огонь, паление... и агент Джонстон, которая спасала меня. |
Okay, so clearly, this explosion had a purpose. |
Итак, ясно, что этот взрыв имел цель |
Now, I clearly remember you said "Augustus" |
Не-не. Я ясно помню, что ты говорила "Август". |
I clearly see that you are not at fault here. |
Вы, я ясно вижу, ни при чём. |
Look, I'm sure it would be great but I think one of us has to be thinking clearly. |
Уверен, это будет прекрасно но думаю, один из нас должен мыслить ясно. |
Or do you yearn to see the world as clearly as you possibly can? |
Или же вы желаете увидеть мир настолько ясно, насколько это возможно? |
So it's clearly distinguishable from any other species, having 46 names in it, its own web address. |
Ясно, что этим можно явно выделить такой вид среди всех других, с его 46 именами и собственным электронным адресом. |
At a meeting held with the executive heads of key United Nations agencies last April, two challenges clearly emerged. |
Состоявшаяся в апреле встреча с исполнительными руководителями основных учреждений системы Организации Объединенных Наций предельно ясно высветила наличие двух проблем. |
And clearly, you're still into it, so enjoy the ride. |
Ясно одно, ты еще здесь, присоединяйся и прокатись. |
The sheriff is just trying to keep folks calm. people just don't think to clearly. |
Шериф просто пытается поддержать спокойствие людей. люди просто не могут ясно мыслить. |
But this clearly states you must stand down. |
Но здесь же ясно сказано - прекратить! |
And then, "Be obscure clearly! |
А вот «Ясно передавайте неопределенность! |
Would you like to lean in so you could hear me clearly? |
Не хотите наклониться, чтобы ясно меня слышать? |
But sources say the young man showed up earlier today to a downtown police precinct and clearly identified himself as the youngest Warren child. |
Но источники говорят, что молодой человек появился сегодня утром в центре полицейского участка и ясно дал понять, что он тот самый младший ребенок Уорренов. |
I mean, I thought about it, but I never saw it quite so clearly. |
То есть, я думала об этом, но никогда не понимала так ясно. |
And I saw your vision as clearly as I see your face. |
И я вижу твою мечту так же ясно, как твое лицо. |