| You weren't thinking clearly. | Вы не мыслили ясно. |
| This clearly showed their shamelessness. | Это ясно показало их бессовестность. |
| The record clearly testifies to this. | Вышеизложенное ясно свидетельствует об этом. |
| It is clearly said that | В нем ясно сказано, что |
| We're not thinking clearly. | Мы не мыслим ясно. |
| He spoke very clearly. | Он выразился вполне ясно. |
| I see it very clearly. | Я вижу это очень ясно. |
| You have explained me very clearly. | Ты объяснил мне очень ясно. |
| The reason for this is clearly spelled out by Amerasinghe: | Причина этого ясно изложена Амерасингхе: |
| That paints the picture clearly. | Это ясно рисует всю картину. |
| The political will was clearly displayed. | Политическая воля была продемонстрирована ясно. |
| It clearly is not. | Ясно, что нет. |
| The International Court of Justice has clearly recognised this. | Международный Суд ясно это признал: |
| These reports clearly state that: | В этих докладах ясно указывается, что: |
| I remember it so clearly. | Я так ясно это помню. |
| I see it all so clearly now. | Теперь мне всё предельно ясно. |
| He's clearly a Bolshevik spy. | Ясно, это большевистский шпион! |
| I can see clearly now. | Всё стало ясно, как день. |
| This can be clearly seen in figure 1. | Это ясно видно на рис. |
| Too frightened to think clearly. | Слишком напуган, чтобы ясно мыслить. |
| I can see that quite clearly. | Я это ясно вижу. |
| Well, I am! I see it clearly! | Я вижу это ясно! |
| It's clearly shattered the skull. | Все ясно, череп разбит. |
| She clearly doesn't like you. | Ясно что ты ей не нравишься |
| I'm seeing things clearly. | Я вижу вещи ясно. |