You weren't thinking clearly. |
Вы не мыслили ясно. |
This clearly showed their shamelessness. |
Это ясно показало их бессовестность. |
The record clearly testifies to this. |
Вышеизложенное ясно свидетельствует об этом. |
It is clearly said that |
В нем ясно сказано, что |
We're not thinking clearly. |
Мы не мыслим ясно. |
He spoke very clearly. |
Он выразился вполне ясно. |
I see it very clearly. |
Я вижу это очень ясно. |
You have explained me very clearly. |
Ты объяснил мне очень ясно. |
The reason for this is clearly spelled out by Amerasinghe: |
Причина этого ясно изложена Амерасингхе: |
That paints the picture clearly. |
Это ясно рисует всю картину. |
The political will was clearly displayed. |
Политическая воля была продемонстрирована ясно. |
It clearly is not. |
Ясно, что нет. |
The International Court of Justice has clearly recognised this. |
Международный Суд ясно это признал: |
These reports clearly state that: |
В этих докладах ясно указывается, что: |
I remember it so clearly. |
Я так ясно это помню. |
I see it all so clearly now. |
Теперь мне всё предельно ясно. |
He's clearly a Bolshevik spy. |
Ясно, это большевистский шпион! |
I can see clearly now. |
Всё стало ясно, как день. |
This can be clearly seen in figure 1. |
Это ясно видно на рис. |
Too frightened to think clearly. |
Слишком напуган, чтобы ясно мыслить. |
I can see that quite clearly. |
Я это ясно вижу. |
Well, I am! I see it clearly! |
Я вижу это ясно! |
It's clearly shattered the skull. |
Все ясно, череп разбит. |
She clearly doesn't like you. |
Ясно что ты ей не нравишься |
I'm seeing things clearly. |
Я вижу вещи ясно. |