| The UNCT further noted that courts accept confessions obtained under questionable circumstances. | СГООН далее отметила, что суды принимают во внимание признания, полученные при сомнительных обстоятельствах. |
| In these circumstances a request for another advisory opinion warrants serious consideration. | При этих обстоятельствах вопрос об обращении с просьбой относительно еще одного консультативного заключения заслуживает серьезного рассмотрения. |
| Some limit MFN treatment to those in "like circumstances". | Некоторые ограничивают режим НБН кругом тех, кто находится в "аналогичных обстоятельствах". |
| Who is being violent to whom and in what circumstances becomes disguised. | Кто именно совершает насилие и по отношению к кому и в каких обстоятельствах остается неясным. |
| Today, human rights law and humanitarian law together require accountability in all circumstances. | Сегодня право в области прав человека и гуманитарное право, вместе взятые, требуют ответственности во всех обстоятельствах. |
| However this is only in limited circumstances referred to below. | Вместе с тем она допускается только при ограниченных обстоятельствах, о которых рассказывается ниже. |
| Under no circumstances shall this result in the victim incurring legal fees. | Пострадавший ни при каких обстоятельствах не обязан уплачивать издержки, связанные с такой юридической помощью. |
| Annie, you did what you could under challenging circumstances. | Энни, ты сделала то, что ты могла при меняющихся обстоятельствах. |
| The Committee further recalled its jurisprudence that the citizenship requirement in such circumstances was unreasonable. | Комитет также сослался на свои решения, в соответствии с которыми требование о гражданстве в данных обстоятельствах является необоснованным. |
| Let me remind the Council: medicine and food, in special humanitarian circumstances - food, in special humanitarian circumstances. | Позвольте мне напомнить Совету: лекарства и продукты, в особых гуманитарных обстоятельствах - продукты в особых гуманитарных обстоятельствах. |
| Do not whack under any circumstances. | Нет! Не бить ни при каких обстоятельствах. |
| I'm just not comfortable, under the circumstances. | Просто в данных обстоятельствах, мне не комфортно заниматься этим делом. |
| We were engaged when he disappeared in strange circumstances. | И во время празднования нашего обручения он вдруг исчез при странных, неожиданных и драматических обстоятельствах. |
| Different circumstances, might actually feel pretty good. | Чувствуешь? При других обстоятельствах, было бы довольно приятно. |
| Under no circumstances is he to leave. | Он не должен уйти, ни при каких обстоятельствах. |
| Everyone we have interviewed is capable in the right circumstances. | Все, кого мы допрашивали, способны на это при определённых обстоятельствах. |
| This prohibition is without exception under any circumstances. | Это запрещение не предусматривает каких-либо исключений ни при каких обстоятельствах. |
| No matter how uncomfortable I am with certain circumstances... | Не имеет значения, насколько неудобно я чувствую себя в определенных... обстоятельствах... |
| In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence. | При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия. |
| He is doing okay under the circumstances. | С ним всё хорошо, даже при данных обстоятельствах. |
| Under the circumstances, I'm fine. | При данных обстоятельствах, считаю, что я в норме. |
| He is okay at the circumstances. | С ним всё хорошо, даже при данных обстоятельствах. |
| In any other circumstances, this principle would raise problems. | При любых других обстоятельствах в связи с этим правилом будут возникать проблемы . |
| Incommunicado detention was not allowed under any circumstances. | Кроме того, содержание в одиночной камере не допускается ни при каких обстоятельствах. |
| Cuba noted that under no circumstances did it favour a State-to-State communications procedure. | Куба отметила, что она ни при каких обстоятельствах не поддержит процедуру обмена сообщениями между государствами. |