| It's my chance at clearing my name. | Это мой шанс очистить свое имя. |
| Stuart, I'm offering you a chance to redeem yourself. | Стюарт, я предлагаю тебе шанс очиститься. |
| But I think there's a chance for us. | Мне кажется, у нас есть шанс. |
| Come on, let's give him a chance. | Да ладно, дадим ему шанс. |
| I'm giving you the chance to work with me. | Я даю вам шанс поработать со мной. |
| You had your chance to drop out. | У тебя был шанс не участвовать. |
| Alright so give us the chance, to set the record straight. | Хорошо, так, дайте нам шанс узнать, в чем настоящая причина этого. |
| And this might be your only chance to see him. | Это будет единственный шанс повидаться с ним. |
| I wanted to give you a last chance to explain yourself. | Я хотел дать тебе последний шанс, чтобы объясниться. |
| You could at least give them a chance. | Дай им хотя бы один шанс. |
| This is our chance to start over. | Это наш шанс начать все заново. |
| You know, give kids over there a fighting chance. | Понимаете, дать тем детям реальный шанс. |
| And then killed Coonan before he had a chance to deliver them to the FBI. | А затем убил Кунана до того, как тот получил свой шанс сдать их ФБР. |
| You know, this may be my last chance to do something really meaningful for society. | Знаешь, это наверное мой последний шанс сделать что-то действительно полезное для общества. |
| Billion to one chance that you didn't. | Один шанс из миллиарда, что это не ты. |
| And this was his chance to get even. | И это был его шанс взять реванш. |
| This is my only chance of ever seeing my children again. | Это мой единственный шанс когда-нибудь снова увидеть своих детей. |
| Slight chance that it's possible. | Маленький шанс, что это возможно. |
| I had a chance to kill Jenny's grandfather a week before their trip. | У меня был шанс убить дедушку Дженни за неделю до поездки. |
| Then we'll make a chance for your boy. | И тогда у нас появится шанс для твоего мальчика. |
| And the only morality in a cruel world... is chance. | И единственная мораль в этом мире... это шанс. |
| Finally, I have a chance to follow in the footsteps of his father. | Наконец-то у меня появился шанс идти по стопам отца. |
| This might literally be your last chance to treat me like an adult. | Это могло бы в буквальном смысле Ваш последний шанс обращаться со мной как взрослый. |
| I think it's only fair to give the woman a chance. | Я думаю, справедливо дать женщине шанс. |
| You just totally blew your chance, you know. | Ты только что полностью упустил свой шанс, знаешь ли. |