Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
On the off chance it isn't, we're pursuing other avenues. Учитывая «небольшой шанс», что это не так, мы проверяем и другие возможности.
Me... I was asleep, and I missed my chance. Я... я заснул, и я пропустил свой шанс.
When he stops, it's my chance. У меня будет шанс, когда он остановится.
But there is a 60-percent chance you will not survive the procedure. Однако существует 60% шанс Что ты не переживешь этой процедуры.
You get a chance to be with your dad again. У тебя есть шанс снова быть с твоим отцом.
We should kill him while we still have the chance. Мы должны покончить с ним, пока еще есть шанс.
Well, he'll get his chance, then. Что ж, он получит такой шанс.
When a plot against the Emperor failed... the plotters were always given a chance... to let their families keep their fortunes. Когда заговор против императора провалился... заговорщикам всегда давался шанс... позволить семьям сохранить свои судьбы.
I'm Just asking for a chance here, Kaitlin. Я просто прошу дать мне шанс, Кейтлин.
Not too many people have had the chance to meet up with him. Мало кто имел шанс встретить его.
Besides, it gave me a chance to come back and see the old place. Кроме того, это дало мне шанс, чтобы вернуться и снова увидеть старый музей.
Come on, give your old man a chance. Да ладно, дай шанс своему старику.
I give you just one more chance. Я даю тебе всего лишь один шанс.
If the Borg arrive first, we'll have lost our chance. Если борги успеют первыми, мы упустим этот шанс.
It could be the last chance' to be a family again. Это может последний шанс вновь стать семьей.
There goes our chance to ever get out of the Buy More. Вот и уходит наш шанс выбраться из "Бай Мор".
They just want a chance to prove that they can be part of society again. Они просто хотели шанс, чтобы доказать, что они могут снова быть частью общества.
You should've assimilated us while you had the chance. Вы должны были ассимилировать нас пока был шанс.
And maybe your only chance of stopping a catastrophe. И, возможно, ваш единственный шанс предотвратить катастрофу.
Any chance that could have caused the phenomenon? Есть шанс, что это может оказаться причиной феномена?
If I sedate him, we could lose any chance of making contact with the aliens. Если я успокою его, мы можем потерять шанс установить контакт с инопланетянами.
If there's even a chance that we can convince it to change its mind... Если существует хотя бы один шанс, что мы сумеем убедить его передумать...
Now's your chance to do something. Сейчас у тебя есть шанс что-нибудь сделать.
Helen, please just give me a chance. Хэлен, дай мне последний шанс.
I will give you more chance. Я дам тебе ещё один шанс.