| 2% chance is better than nothing. | 2% шанс лучше, чем ничего. |
| (SCOFFS) No, you had your chance. | [Усмехается] Вы уже упустили свой шанс. |
| I gave you a chance if you recall. | Я давал тебе подобный шанс, если ты помнишь. |
| I want to give him this chance. | А я хочу дать ему шанс. |
| I still had one more chance. | У меня был еще один шанс. |
| Sir, if there's the slightest chance... | Сэр, если это незначительный шанс... |
| Tonight's his last chance to get revenge on anyone who's ever wronged him. | Сегодня его последний шанс отомстить всем, кто навредил ему. |
| I thought that he deserved a chance. | Я думала, он заслуживает шанс. |
| This was my chance to earn it back from that insincere phony. | Это был мой шанс отобрать ее у этого лицемерного жулика. |
| They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. | Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход. |
| I'm giving you a chance to be a friend. | Я даю вам шанс быть другом. |
| You got to give me another chance to please you... | Ты должна дать мне еще шанс удовлетворить тебя, женщина. |
| The only chance that child will have of achieving anything is because of the blood of her mother. | Только происхождение ее матери может дать ребенку шанс добиться хоть чего-то в жизни. |
| Please give them a chance to behave properly. | Пожалуйста, дай им шанс поступить правильно. |
| But if we miss this chance it may not come again. | Но если мы упустим шанс, такого может больше не появиться. |
| Thanks to Mr Swire we have another chance, but we have to change our ways. | Благодаря мистеру Свайру мы получили еще один шанс, но нам следует изменить наши методы. |
| We have a chance to get Abu Nazir. | У нас есть шанс достать Абу Назира. |
| You said I had a chance. | Вы говорили, у меня есть шанс. |
| But somehow, they still think they have a chance. | Но почему-то думают, что у них есть шанс. |
| I'm unwilling to take that chance. | Я не готов взять на себя этот шанс. |
| The parole board is the only chance to get that evidence heard. | Слушание единственный шанс обнародовать эти доказательства. |
| The only thing we won is a chance at a full life. | Все, что мы выиграли, - это шанс жить полной жизнью. |
| With a chance of light sprinkles followed by sunshine. | Но есть шанс, что после дождя выглянет солнце. |
| He has a 15 percent chance. | У него шанс всего лишь 15%. |
| We probably have a chance of getting into a decent bar for once. | Похоже у нас появился шанс попасть хоть раз в приличный бар. |