Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Your reading at Victoria's is your last chance to redeem yourself. Ваши чтения у Виктории - последний шанс искупить вину.
Appealing or not, they could well be our last chance. Привлекательны они или нет, это может быть наш единственный шанс.
I'm giving you the chance to save a little boy's life. Я даю тебе шанс спасти жизнь маленькому мальчику.
All right, you want a chance at being a father, here's your shot. Хорошо, ты хочешь шанс побыть отцом, вот твой ход.
There is still a chance for Matty and me. У нас с Мэтти еще есть шанс.
It's like you get a chance to really see who a person is... Это дает тебе шанс по-настоящему узнать человека.
Corn, glass jar, metal disk - a chance to salvage your reputation. Кукуруза, банка, металлический диск - шанс спасти Вашу репутацию.
Sure, I'll give him a chance. Конечно, я дам ему шанс.
I did it every chance I got, just to see her squirm. Я использовал каждый шанс чтобы увидеть, как она корчится.
It gives Jean and me a chance to catch up on our homework. Это даёт нам с Джин шанс наверстать всё нами упущенное.
You have a chance to go home again, yet you just sit there. У тебя есть шанс вернуться домой, но ты просто сидишь сложа руки.
A thing that will give this place a chance to find some small measure of peace. Вещь, которая даст этому месту шанс найти немного мира.
There any chance they take you back? Есть шанс, что они возьмут тебя назад?
Sire, you have a chance to unify your subjects high and low. Сир, у Вас есть шанс объединить своих подданных снизу доверху.
But if you want to fight, he has a chance. Но если ты будешь бороться, у него есть шанс.
Tell him to go for girls he stands a chance with. Посоветуй ему ухаживать за девушками, с которыми у него есть шанс.
I feel I've been given a chance to start over. Мне, кажется, я получил шанс начать всё заново.
I hope one day you have a chance to look at things through different eyes. Надеюсь, придет день, и тебе выпадет шанс взглянуть на вещи другими глазами.
You come with us, and you got a chance. Пойдем с нами, и у тебя появится шанс.
This is my first chance to work with Special Agent Rachel Wright. Впервые мне представился шанс поработать со специальным агентом Рэйчел Райт.
With it, we have a tiny, but potent, chance to deny fate. Вместе с ней, у нас есть небольшой, но могучий шанс отрицать веру.
We hardly had the chance to talk. У нас редко выпадал шанс поговорить.
And this... is our last chance to make a stand. И это наш последний шанс его защитить.
I want us to have that chance. Я хочу, чтобы у нас с тобой был шанс.
Well, maybe Victoria's henchman killed him before he had a chance. Ну, может быть, помощник Виктории убил его, прежде, чем у него был шанс.