Take us to the heliport, that's our last chance. |
Возьмите нас на вертолет, Это наш последний шанс. |
Perhaps I was wrong, and this broken engagement is my last chance... for love. |
Возможно, я был неправ, и эта расторгнутая помолвка - это мой последний шанс... на любовь. |
I mean, these girls lead difficult lives and this is their chance to shine. |
Ведь у этих девушек трудная жизнь, и для них это шанс блеснуть. |
You have a chance to experience a functioning democracy. |
У вас есть шанс увидеть демократию в действии. |
Here's your chance to say something not to get us killed. |
Тебе выпал шанс сказать что-нибудь, чтоб нас не убили. |
We're all very grateful for this second chance. |
Мы вам очень признательны за этот второй шанс. |
They act according to chance, chaos, coincidence... |
Ими руководит хаос, шанс, совпадение... |
Only the truly repentant have any right at all to expect a second chance... |
И лишь истинно раскаявшиеся имеют право на второй шанс... |
Eternal Meadows offers, through advanced cryonics, the chance of making infinite life extension a reality. |
"Вечные угодья" предлагают посредством усовершенствованной криоконсервации шанс на воплощение вечной жизни в реальность. |
I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample. |
Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани. |
But I'd give my left arm for a chance at Blackbeard. |
Но я отдал бы левую руку за шанс сразиться с Чёрной Бородой. |
I'll see you get the chance, mate. |
Я предоставлю тебе такой шанс, друг. |
If you just give me a chance, let me show you I can be less selfish. |
Если ты только дашь мне шанс, я покажу тебе, что могу быть менее эгоистичным. |
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. |
Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя. |
I came here to give you a chance to do yourself some good. |
Я здесь, потому что хотел дать тебе шанс на исправление. |
The only chance Faye has is if we kill Eben before he hurts her. |
Её единственный шанс - это если мы убьём Эбена раньше, чем он её. |
This is my chance for redemption and to do something worthy of my daughter. |
Это мой шанс на искупление, поступок, достойный моей дочери. |
I have to have a chance to... |
У меня должен быть шанс, чтобы... |
This is your chance to get rid of that voice. |
Это твой шанс избавиться от всего этого. |
This is your chance to-to shut that voice up. |
Это твой шанс заткнуть этот голос. |
This might be your last chance. |
Это может быть наш последний шанс. |
With one ball you only have one chance. |
С одной пулей у вас единственный шанс. |
You have a chance to redeem all this. |
У вас есть шанс исправить это. |
Abby, this is a chance to cure you. |
Эбби, это шанс на исцеление. |
If you jump and die, Then she will have her chance. |
Если ты прыгнешь и погибнешь, тогда и ей представится шанс. |