There's a chance our shooter was here. |
Есть шанс, что наш стрелок был здесь. |
One chance to fix this problem. |
У тебя один шанс всё исправить. |
This is my only chance to assemble a disreputable past. |
Это мой единственный шанс рассчитаться за постыдное прошлое,... |
It is a pity that you lost the chance to be good neighbours. |
Жаль, что вы упустили этот шанс стать добрыми соседями. |
I am the only person who wanted to give Danny a chance when he came home. |
Я была единственной, кто хотел дать Дэнни шанс, когда он вернулся домой. |
Sid, this is your chance to make things right. |
Сид, это твой шанс искупить вину. |
And you have a chance to go back to your real life. |
И у тебя есть шанс, вернуться к своей реальной жизни. |
What makes you think you have a chance? |
С чего ты решил, что у тебя есть хоть один шанс? |
Leaving the firm gave me a chance to breathe. |
Уход из фирмы дал мне шанс вздохнуть. |
But it's our last chance to take a vacation that's just the two of us. |
Но это наш последний шанс провести отпуск будем только мы вдвоем. |
There's a chance Dmitri's still alive. |
Есть шанс, что Дмитрий жив. |
This is our chance to do the same. |
Это наш шанс поступить так же. |
When we have one chance to strike back, to defend ourselves... |
Когда мы получили шанс ударить в ответ, чтобы защитить себя... |
This was your chance, Niska. |
Это был твой шанс, Ниска. |
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
We love Gina, but this is our last chance to have a child. |
Мы любим Джину, но это наш последний шанс иметь ребёнка. |
Because only here have I a chance to find a trail. |
Только тут есть шанс найти зацепку. |
I see it as my chance to-to... |
Я вижу это как свой шанс... |
And now, by some miracle, you get the chance to go back and make things right with Caroline. |
И теперь, благодаря какому-то чуду, У тебя появился шанс вернуться и наладить отношения с Кэролайн. |
He deserves a fighting chance, right? |
Он заслуживает, чтобы ему дали шанс побороться, правда? |
I think we'll all deserve a vacation after tonight, a chance to mourn Tim properly. |
Я думаю мы все заслужили отпуск после сегодняшнего вечера, шанс оплакать Тима должным образом. |
This is my one chance to train you in proper flight technique. |
Это мой единственный шанс потренировать тебя в правильной технике полета. |
Mr. Schott, you have the chance to make it up to your son. |
Мистер Скотт, у вас есть шанс, сделать это для вашего сына. |
Stealing my chance to watch you grow up. |
Украл мой шанс увидеть, как ты взрослеешь. |
Or gave them a chance to live. |
Или давал им шанс на выживание. |