| Control yourself Higgins Give the girl a chance. | Держите себя в руках, Хиггинс. Дайте ей шанс. |
| I took a chance for profit. | Я увидел шанс получить прибыль и воспользовался им. |
| Yet you passed on your chance. | Тем не менее, ты упустила свой шанс. |
| Well, you missed your chance. | Ну, ты упустил(-а) свой шанс. |
| Given the chance, they would return magic to the kingdom. | Если бы у них был шанс, они бы возвратили волшебство в королевство. |
| It's a chance to atone. | (рави) Это твой шанс на искупление. |
| So I took a chance for gratitude. | Ну вот, я и решила дать благодарности шанс. |
| We had our chance and we lost... | У нас был шанс, а мы его упустили. |
| I knew I had a second chance. | Я знал, что у меня был мимолетный шанс. |
| The revolution isn't a chance. | Вот. - Революция - это не шанс. |
| If you believe that we have a chance. | Если вы в это верите, у нас есть шанс. |
| Thought it might give us a fighting chance. | Подумал, что это может дать нам шанс на победу. |
| Any chance I had with Grayson is gone. | Любой шанс, который у меня был с Грейсоном исчез. |
| You took every chance you could. | Ты использовала каждый шанс, который тебе был дан. |
| Let us give peace yet another chance. | Давайте дадим миру еще один шанс. Председатель: Я предоставляю слово представителю Омана. |
| Because then you'd have to give people a fighting chance. | Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
| Naturally, you think you have a chance with them. | Естественно, вы думаете, что можете получить ваш шанс с ними. |
| 'Cause fat chance you're winning this showdown. | Потому что, призрачный шанс, который ты завоевал побеждает в этой схватке. |
| This is the show where you get a second chance at a chance meeting. | Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече. |
| No, I think he means chance, randomness chance. | Нет, я думаю, он хочет сказать, что случай - это шанс. |
| Sometimes taking a chance can give us a second chance. | Иногда мы можем получить второй шанс. |
| You're afraid to take a chance because it's too big a chance. | Ты боишься воспользоваться шансом, потому что шанс слишком большой. |
| Any chance of your survival was better than no chance. | Любой шанс на ваше спасение - это лучше погибели. |
| But if this medication has a chance Of bringing you back to me... I want to take that chance. | Но если это лечение даст шанс вернуть тебя мне... то я хочу воспользоваться этим шансом. |
| But he got chance after chance. | Но он получал один шанс за другим. |