| 50% chance it's a boy. | Вероятность, что это будет мальчик - 50 процентов. |
| Forty percent chance before the weekend. | 40-процентная вероятность того, что он пойдет перед выходными. |
| Good chance Friday's my last night with him. | Есть большая вероятность, что пятница станет моим последний вечером, проведенным с ним. |
| First and foremost, responsible lending and borrowing in order to reduce the chance of debt distress is crucial. | Решающее значение имеет, в первую очередь, ответственное кредитование и заимствование, что может уменьшить вероятность возникновения долгового кризиса. |
| There's a good chance our shooter is still in the building. | Высока вероятность, что стрелявший все еще в этом здании. |
| Any chance the Panthers are onto you? | Есть вероятность, что Пантеры все про тебя знают? |
| There's a good chance this is our ship. | Есть хорошая вероятность, что это наш корабль. |
| There's a good chance they're connected. | Высока вероятность, что эти события связаны. |
| You want to date men, good chance talking won't be... | Если хочешь встречаться с мужчинами, высока вероятность, что беседы не будут... |
| 50% chance it'll end in misery. | 50% вероятность, что все окончится плохо. |
| Hold on, Stan, there's a good chance Hayley is your daughter. | Подожди, Стен, есть большая вероятность, что Хейли твоя дочь. |
| Well, there is a chance that we returned the laptop to the wrong person. | Что ж, есть вероятность что мы вернули ноут не тому человеку. |
| Any chance he was here last night? | Какова вероятность, что он был здесь вчера вечером? |
| GEMMA: There's a pretty good chance that Tara's going to jail. | Существует довольно большая вероятность... что Тару посадят. |
| Just that there's a greater chance of you being one. | Просто есть большая вероятность, что ты одна из таких. |
| There's a chance he called me because he was being arrested. | Есть вероятность, что он позвонил мне потому что его арестовывали. |
| They said there's a 70% chance Lily wouldn't survive the surgery. | Нам сказали, что вероятность, что Лили не переживет операцию, 70%. |
| I'd say the chance of departure is 80 percent. | Вероятность моего отъезда сегодня 80%. |
| You think there's a chance I killed Massey? | Как думаете, есть вероятность, что это я убил Масси? |
| Well, there's a chance you might be in danger too. | Есть вероятность, что вы тоже в опасности. |
| There's still a chance that we can avoid a full-scale attack. | Все еще есть вероятность что мы сможем избежать этой атаки. |
| There's a good chance Mueller wasn't behind the Chicago attack. | Есть большая вероятность, что Мюллер не причастен к теракту в Чикаго. |
| There's a pretty good chance he's right. | И есть вероятность, что он прав. |
| Well, there's a chance the improved blood flow will eliminate both symptoms and disease. | Есть вероятность, что здоровый кровяной ток устранит и симптомы, и саму болезнь. |
| However, there is a chance that the damage would not be irreparable. | Однако есть вероятность того, что повреждение не будет напоправимым. |