50% chance it's a boy. |
Вероятность, что это будет мальчик - 50 процентов. |
Forty percent chance before the weekend. |
40-процентная вероятность того, что он пойдет перед выходными. |
Good chance Friday's my last night with him. |
Есть большая вероятность, что пятница станет моим последний вечером, проведенным с ним. |
First and foremost, responsible lending and borrowing in order to reduce the chance of debt distress is crucial. |
Решающее значение имеет, в первую очередь, ответственное кредитование и заимствование, что может уменьшить вероятность возникновения долгового кризиса. |
There's a good chance our shooter is still in the building. |
Высока вероятность, что стрелявший все еще в этом здании. |
Any chance the Panthers are onto you? |
Есть вероятность, что Пантеры все про тебя знают? |
There's a good chance this is our ship. |
Есть хорошая вероятность, что это наш корабль. |
There's a good chance they're connected. |
Высока вероятность, что эти события связаны. |
You want to date men, good chance talking won't be... |
Если хочешь встречаться с мужчинами, высока вероятность, что беседы не будут... |
50% chance it'll end in misery. |
50% вероятность, что все окончится плохо. |
Hold on, Stan, there's a good chance Hayley is your daughter. |
Подожди, Стен, есть большая вероятность, что Хейли твоя дочь. |
Well, there is a chance that we returned the laptop to the wrong person. |
Что ж, есть вероятность что мы вернули ноут не тому человеку. |
Any chance he was here last night? |
Какова вероятность, что он был здесь вчера вечером? |
GEMMA: There's a pretty good chance that Tara's going to jail. |
Существует довольно большая вероятность... что Тару посадят. |
Just that there's a greater chance of you being one. |
Просто есть большая вероятность, что ты одна из таких. |
There's a chance he called me because he was being arrested. |
Есть вероятность, что он позвонил мне потому что его арестовывали. |
They said there's a 70% chance Lily wouldn't survive the surgery. |
Нам сказали, что вероятность, что Лили не переживет операцию, 70%. |
I'd say the chance of departure is 80 percent. |
Вероятность моего отъезда сегодня 80%. |
You think there's a chance I killed Massey? |
Как думаете, есть вероятность, что это я убил Масси? |
Well, there's a chance you might be in danger too. |
Есть вероятность, что вы тоже в опасности. |
There's still a chance that we can avoid a full-scale attack. |
Все еще есть вероятность что мы сможем избежать этой атаки. |
There's a good chance Mueller wasn't behind the Chicago attack. |
Есть большая вероятность, что Мюллер не причастен к теракту в Чикаго. |
There's a pretty good chance he's right. |
И есть вероятность, что он прав. |
Well, there's a chance the improved blood flow will eliminate both symptoms and disease. |
Есть вероятность, что здоровый кровяной ток устранит и симптомы, и саму болезнь. |
However, there is a chance that the damage would not be irreparable. |
Однако есть вероятность того, что повреждение не будет напоправимым. |