Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Don't say I didn't give you a chance. Не говори, что я не дал тебе шанс.
So this is our chance to get him back. Так что это наш шанс ему отомстить.
I only compelled you to give him a chance. Я только внушил тебе дать ему шанс.
No. I got a chance to change my life. У меня есть шанс изменить свою жизнь.
This could be my last chance, Ryan. Это мой последний шанс, Райан.
She does seem to succeed more often than random chance would allow. Она действительно преуспевает чаще, чем позволяет случайный шанс.
His only chance to confront them all together. Его единственный шанс, взглянуть им всем в лицо.
Like how I gave Andre a second chance. Как я дала второй шанс Андрэ.
They're giving you a chance to live, man. Они дают тебя шанс жить, приятель.
And I still have a chance to set you right. И у меня есть шанс на тебя повлиять.
Everyone in Sobibor must have a chance to be free. Каждый в Собиборе должен получить шанс на освобождение.
Those children are my salvation, my chance to make this world a better place. В этих детях - мое спасение, мой шанс сделать мир лучше.
I recently attended a graduation ceremony where I had a chance to meet many young minds. Недавно я присутствовал на выпускной вузовской церемонии, где мне выпал шанс встретиться со многими молодыми умами.
The humanitarian protocol signed in Abuja on 10 November gave both sides the chance to wipe the slate clean. Подписанный в Абудже 10 ноября гуманитарный протокол дал обеим сторонам шанс начать все сначала.
Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. Для многих переселение в города представляется единственным шанс на улучшение условий жизни; однако рост нищеты в городах вызывает озабоченность.
The Interim Government marks a new phase and deserves to be given a fair chance and full support. Формирование временного правительства знаменует собой начало нового этапа, в связи с чем ему необходимо дать шанс, который оно заслуживает, и оказывать всемерную поддержку.
When she had the chance she ran. Когда у нее появился шанс - она побежала.
I'm offering you a chance to live. Я даю тебе шанс остаться в живых.
Today, we hope that Azerbaijan will realize that we have a chance to resolve the conflict and achieve a lasting peace. Сегодня мы надеемся, что Азербайджан осознает, что у нас появился шанс урегулировать этот конфликт и установить прочный мир.
Furthermore, such measures need to be taken globally for any chance of success. Кроме того, чтобы такие меры имели какой-то шанс на успех, их необходимо принимать в глобальном масштабе.
After having been in an impasse for a long time, these negotiations now have a genuine chance of being relaunched. После длительного затора сегодня эти переговоры имеют реальный шанс быть развернутыми.
But in our view that paper offers a real chance to move towards a consensus way forward on a programme of work. Но, на наш взгляд, этот документ дает реальный шанс далеко продвинуться вперед к консенсусу по программе работы.
It would be a good idea if we could give it another chance. Было бы хорошо, если бы мы могли дать им еще один шанс.
There is a one in one hundred thousand chance of correctly guessing a valid e-Census number. Существует один шанс из 100000 правильно определить действительный номер электронного переписного листа.
There is clearly a unique chance for the Transitional Federal Government to restore normalcy, legitimacy and lasting peace to Somalia. Ясно, что это уникальный шанс для Переходного федерального правительства восстановить нормальные условия жизни, законность и прочный мир в Сомали.