Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
She had a chance to make a buck so she grabbed it. У неё был шанс заработать, вот она за него и ухватилась.
Go back and give them another chance. Возвращайся и дай ему еще один шанс.
Brody, if there's a one percent chance... Нельзя... - Броуди, если есть хоть один шанс...
Give me a chance... or I'll kill again. Дай мне шанс... или я снова убью.
If we are to give the others any chance against Crassus, you must do more than embrace it. Если мы собираемся дать остальным шанс против Красса, ты должен сделать больше, чем просто принять её.
If you'd give me the chance. Если ты только дашь мне шанс.
That's just a chance I got to take. Это - всего лишь шанс, который мне нужно использовать.
(Laughs) You had your chance. (Смеется) У тебя был шанс.
So there's road access and little to no chance of a witness. Там доступная дорога и мизерный шанс на свидетеля.
We both want to give those babies a chance. Мы обе хотим дать этим детям шанс.
Anyway, there's a chance the execution may not happen. Так или иначе, есть шанс, что казнь может не состояться.
I'll give you whatever chance you want. Я предоставлю тебе любой шанс, который только пожелаешь.
It defies logic why he wouldn't kill him if he had the chance. Это не поддается никакой логике почему он не убил его, когда был шанс.
Looking at a chance to go to college. Которому светит шанс поступить в колледж.
I think we have a chance to raise the happiest, Most loved little boy in the world. Я думаю, у нас есть шанс вырастить счастливейшего, самого любимого маленького мальчика в мире.
I gave Jeremy a chance, and he blew it. Я дал Джереми шанс, он им не воспользовался.
By repudiating Bush's policies at the polls, America will have a chance to regain the respect and support of the world. Отказавшись от политики Буша на избирательных участках, Америка получит шанс восстановить уважение и поддержку мира.
The elections could bring Zimbabweans a chance to end the long dictatorship of President Robert Mugabe. Выборы могли бы дать зимбабвийцам шанс положить конец продолжительному диктаторству президента Роберта Мугабе.
Look, I have a chance to save my family's lives. Слушай, мне выпал шанс спасти жизнь своей семьи.
Well, here's your chance. Что же, вот ваш шанс.
We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance. Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс.
At the very least, it is worth giving the alternative a chance. Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
So it's a chance to get more, but it's pretty risky. Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
This gives our artists a chance to see other performances, meet other artists and appreciate the diversity of the organization. Это дает нашим артистам шанс увидеть другие спектакли, встретиться с другими артистами и прочувствовать все разнообразие нашей компании.
We believe that this government is the last chance for Italy to get out of this emergency situation. Мы верим, что это правительство - последний шанс Италии выбраться из данной критической ситуации.