She had a chance to make a buck so she grabbed it. |
У неё был шанс заработать, вот она за него и ухватилась. |
Go back and give them another chance. |
Возвращайся и дай ему еще один шанс. |
Brody, if there's a one percent chance... |
Нельзя... - Броуди, если есть хоть один шанс... |
Give me a chance... or I'll kill again. |
Дай мне шанс... или я снова убью. |
If we are to give the others any chance against Crassus, you must do more than embrace it. |
Если мы собираемся дать остальным шанс против Красса, ты должен сделать больше, чем просто принять её. |
If you'd give me the chance. |
Если ты только дашь мне шанс. |
That's just a chance I got to take. |
Это - всего лишь шанс, который мне нужно использовать. |
(Laughs) You had your chance. |
(Смеется) У тебя был шанс. |
So there's road access and little to no chance of a witness. |
Там доступная дорога и мизерный шанс на свидетеля. |
We both want to give those babies a chance. |
Мы обе хотим дать этим детям шанс. |
Anyway, there's a chance the execution may not happen. |
Так или иначе, есть шанс, что казнь может не состояться. |
I'll give you whatever chance you want. |
Я предоставлю тебе любой шанс, который только пожелаешь. |
It defies logic why he wouldn't kill him if he had the chance. |
Это не поддается никакой логике почему он не убил его, когда был шанс. |
Looking at a chance to go to college. |
Которому светит шанс поступить в колледж. |
I think we have a chance to raise the happiest, Most loved little boy in the world. |
Я думаю, у нас есть шанс вырастить счастливейшего, самого любимого маленького мальчика в мире. |
I gave Jeremy a chance, and he blew it. |
Я дал Джереми шанс, он им не воспользовался. |
By repudiating Bush's policies at the polls, America will have a chance to regain the respect and support of the world. |
Отказавшись от политики Буша на избирательных участках, Америка получит шанс восстановить уважение и поддержку мира. |
The elections could bring Zimbabweans a chance to end the long dictatorship of President Robert Mugabe. |
Выборы могли бы дать зимбабвийцам шанс положить конец продолжительному диктаторству президента Роберта Мугабе. |
Look, I have a chance to save my family's lives. |
Слушай, мне выпал шанс спасти жизнь своей семьи. |
Well, here's your chance. |
Что же, вот ваш шанс. |
We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance. |
Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс. |
At the very least, it is worth giving the alternative a chance. |
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс. |
So it's a chance to get more, but it's pretty risky. |
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный. |
This gives our artists a chance to see other performances, meet other artists and appreciate the diversity of the organization. |
Это дает нашим артистам шанс увидеть другие спектакли, встретиться с другими артистами и прочувствовать все разнообразие нашей компании. |
We believe that this government is the last chance for Italy to get out of this emergency situation. |
Мы верим, что это правительство - последний шанс Италии выбраться из данной критической ситуации. |