| The chance of there being bacteria in bathwater... | Шанс, что в воде была бактерия... |
| You should've given me a chance. | Ты должна была дать мне шанс. |
| I'll get another chance to dress up and role play and... | У меня будет шанс приодеться и сыграть и... |
| Because you gave me the chance to... | Потому что ты дал мне шанс... |
| A chance to play Million Dollar Spin to Win. | Шанс выиграть миллион долларов в "Крути-чтобы-выиграть". |
| What you did... you gave us a chance, Scotty. | То, что ты сделал... ты дал всем нам шанс, Скотти. |
| Here's your last chance to look away. | И это твой последний шанс отвести взгляд. |
| Samaritan is offering your Machine a second chance to save the lives of its human agents. | Самаритянин дает твоей Машине последний шанс спасти жизни агентов. |
| As a woman you might have a chance. | Вы женщины; у вас есть шанс. |
| My record company was giving me one last chance to make a hit. | Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит. |
| I just want a chance to show I can take care of my family. | Мне просто нужен шанс доказать, что я могу заботиться о своей семье. |
| He's wounded, this is our chance. | Он ранен, это наш шанс. |
| I can't believe... that I've got a second chance. | Не могу поверить... что мне выдался второй шанс. |
| We do that, Brad Broussard has a fighting chance. | Мы делаем это, и у Брэда Бруссарда появляется шанс на борьбу. |
| Even if you win, I only have a 16 percent chance of losing. | Даже если ты выиграешь, У меня проиграть один шанс из шести всего 16%. |
| 'Specially if we got a chance to save some of our guys. | Особенно, если у нас есть шанс спасти несколько наших парней. |
| You had a chance to shoot me yesterday on the train. | У тебя был шанс застрелить меня вчера в поезде. |
| He has a chance to kill his enemies. | У него есть шанс убить своих врагов. |
| But this is also your chance to strike a blow for Germany. | Но также это твой шанс помочь Германии. |
| Just give yourself a chance to get over this depression. | Просто дай себе шанс вырваться из этой депрессии. |
| Okay? You have to give other people a chance. | Тебе нужно дать другим людям шанс. |
| I'm asking you to give me a chance to win this election. | Я прошу тебя дать мне шанс выиграть эти выборы. |
| I've decided to give you a chance at my heart. | Я решила дать вам шанс покорить моё сердце. |
| At least then, you might have stood a chance. | По крайней мере, тогда у вас мог быть хоть какой-то шанс. |
| A chance for us to have something instead of nothing. | Шанс, что между нами будет что-то вместо пустоты. |