| Looks like you get a chance to prove how sorry you really are. | Похоже, у тебя есть шанс доказать, насколько виновным себя чувствуешь. |
| You are our only chance, Dr. Crane. | Вы наш единственный шанс, доктор Крейн. |
| I had one chance at love. | У меня был один шанс на любовь. |
| It'll also give him a chance to turn things around. | Это также даст ему шанс изменить положение к лучшему. |
| Then there's a good chance my government can make a trade. | Тогда есть шанс, что моё правительство пойдёт на обмен. |
| Spend time alone with him now that you have the chance. | Проведите с ним вместе время, пока есть такой шанс. |
| Skitter's come knocking, the kid should at least have a chance to defend himself. | Когда скиттеры постучат в дверь, у ребятишек должен быть шанс защитить себя. |
| I'm thankful for the motorcycles and the chance we have of bringing back the people we love. | Я благодарен за мотоциклы и шанс вернуть тех, кого мы любим. |
| Who blackmails people to have a chance to babysit? | Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
| If you're hiding any alcohol or drugs, now's your chance to dump it. | Если вы прячете какой-либо алкоголь или наркотики, сейчас у вас есть шанс избавиться от них. |
| Enough to make it worth giving them a chance. | Достаточно, чтобы те осознали свой шанс. |
| Just because this is your chance to be together. | Просто потому, что это ваш шанс быть вместе. |
| You won't get this chance again. | Не думаю, что у тебя еще будет такой шанс. |
| People needed to believe we had a chance of getting out. | Людям надо верить, что есть шанс выбраться. |
| But maybe now... we have a real chance. | Но, возможно, сейчас у нас появился реальный шанс. |
| We only get the one chance. | У нас есть только один шанс. |
| Now we have one last chance to win back our world. | Сейчас у нас есть последний шанс вернуть наш мир назад. |
| What I would do with a second chance at that brass ring. | Что бы я сделал, будь у меня второй шанс. |
| While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne. | Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол. |
| Then we'll make a chance for your boy. | Это будет шанс для твоего сына. |
| This is my one chance with fawn. | Это мой единственный шанс с Фоун. |
| Give the jury a chance to find the injustice themselves. | Дай присяжным шанс найти несправедливость самостоятельно. |
| Perhaps you'll be given a second chance. | Возможно, ты получишь второй шанс. |
| Be grateful for the chance to sacrifice yourself for my glory. | Будь благодарен за шанс пожертвовать собой во имя моей славы. |
| Maybe one day, I'll get a chance to do something good for somebody like that. | Может быть однажды и мне выпадет шанс сделать что-нибудь хорошее для кого-то. |