Looks like you get a chance to prove how sorry you really are. |
Похоже, у тебя есть шанс доказать, насколько виновным себя чувствуешь. |
You are our only chance, Dr. Crane. |
Вы наш единственный шанс, доктор Крейн. |
I had one chance at love. |
У меня был один шанс на любовь. |
It'll also give him a chance to turn things around. |
Это также даст ему шанс изменить положение к лучшему. |
Then there's a good chance my government can make a trade. |
Тогда есть шанс, что моё правительство пойдёт на обмен. |
Spend time alone with him now that you have the chance. |
Проведите с ним вместе время, пока есть такой шанс. |
Skitter's come knocking, the kid should at least have a chance to defend himself. |
Когда скиттеры постучат в дверь, у ребятишек должен быть шанс защитить себя. |
I'm thankful for the motorcycles and the chance we have of bringing back the people we love. |
Я благодарен за мотоциклы и шанс вернуть тех, кого мы любим. |
Who blackmails people to have a chance to babysit? |
Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
If you're hiding any alcohol or drugs, now's your chance to dump it. |
Если вы прячете какой-либо алкоголь или наркотики, сейчас у вас есть шанс избавиться от них. |
Enough to make it worth giving them a chance. |
Достаточно, чтобы те осознали свой шанс. |
Just because this is your chance to be together. |
Просто потому, что это ваш шанс быть вместе. |
You won't get this chance again. |
Не думаю, что у тебя еще будет такой шанс. |
People needed to believe we had a chance of getting out. |
Людям надо верить, что есть шанс выбраться. |
But maybe now... we have a real chance. |
Но, возможно, сейчас у нас появился реальный шанс. |
We only get the one chance. |
У нас есть только один шанс. |
Now we have one last chance to win back our world. |
Сейчас у нас есть последний шанс вернуть наш мир назад. |
What I would do with a second chance at that brass ring. |
Что бы я сделал, будь у меня второй шанс. |
While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne. |
Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол. |
Then we'll make a chance for your boy. |
Это будет шанс для твоего сына. |
This is my one chance with fawn. |
Это мой единственный шанс с Фоун. |
Give the jury a chance to find the injustice themselves. |
Дай присяжным шанс найти несправедливость самостоятельно. |
Perhaps you'll be given a second chance. |
Возможно, ты получишь второй шанс. |
Be grateful for the chance to sacrifice yourself for my glory. |
Будь благодарен за шанс пожертвовать собой во имя моей славы. |
Maybe one day, I'll get a chance to do something good for somebody like that. |
Может быть однажды и мне выпадет шанс сделать что-нибудь хорошее для кого-то. |