Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Looks like you get a chance to prove how sorry you really are. Похоже, у тебя есть шанс доказать, насколько виновным себя чувствуешь.
You are our only chance, Dr. Crane. Вы наш единственный шанс, доктор Крейн.
I had one chance at love. У меня был один шанс на любовь.
It'll also give him a chance to turn things around. Это также даст ему шанс изменить положение к лучшему.
Then there's a good chance my government can make a trade. Тогда есть шанс, что моё правительство пойдёт на обмен.
Spend time alone with him now that you have the chance. Проведите с ним вместе время, пока есть такой шанс.
Skitter's come knocking, the kid should at least have a chance to defend himself. Когда скиттеры постучат в дверь, у ребятишек должен быть шанс защитить себя.
I'm thankful for the motorcycles and the chance we have of bringing back the people we love. Я благодарен за мотоциклы и шанс вернуть тех, кого мы любим.
Who blackmails people to have a chance to babysit? Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни?
If you're hiding any alcohol or drugs, now's your chance to dump it. Если вы прячете какой-либо алкоголь или наркотики, сейчас у вас есть шанс избавиться от них.
Enough to make it worth giving them a chance. Достаточно, чтобы те осознали свой шанс.
Just because this is your chance to be together. Просто потому, что это ваш шанс быть вместе.
You won't get this chance again. Не думаю, что у тебя еще будет такой шанс.
People needed to believe we had a chance of getting out. Людям надо верить, что есть шанс выбраться.
But maybe now... we have a real chance. Но, возможно, сейчас у нас появился реальный шанс.
We only get the one chance. У нас есть только один шанс.
Now we have one last chance to win back our world. Сейчас у нас есть последний шанс вернуть наш мир назад.
What I would do with a second chance at that brass ring. Что бы я сделал, будь у меня второй шанс.
While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne. Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол.
Then we'll make a chance for your boy. Это будет шанс для твоего сына.
This is my one chance with fawn. Это мой единственный шанс с Фоун.
Give the jury a chance to find the injustice themselves. Дай присяжным шанс найти несправедливость самостоятельно.
Perhaps you'll be given a second chance. Возможно, ты получишь второй шанс.
Be grateful for the chance to sacrifice yourself for my glory. Будь благодарен за шанс пожертвовать собой во имя моей славы.
Maybe one day, I'll get a chance to do something good for somebody like that. Может быть однажды и мне выпадет шанс сделать что-нибудь хорошее для кого-то.