Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
I say we give them a chance. Я сказала, мы дадим им шанс.
We had our chance, and we missed him. У нас был шанс, и мы его упустили.
The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the Codex first. Единственный шанс получить преимущество над ним - расшифровать Кодекс первыми.
I figured it was my last chance. Я осознаю, что это мой последний шанс.
But my deputy believes there's a chance to save your school and my chair. А вот мой заместитель полагает, что есть шанс сохранить ваш лицей и моё кресло.
I thought he could handle it if I gave him a chance. Я думал, он справится с собой, если дать ему шанс.
It's our only chance to avoid evacuation. А это наш единственный шанс избежать эвакуации.
Well, if this goes wrong, you'll get that chance. Что ж, если что-то пойдет не так, у вас будет такой шанс.
And you might get the chance to see the inside of an Emirate prison. А у вас будет шанс увидеть изнутри тюрьму в Эмиратах.
This is your last chance, Alan. Это твой последний шанс, Алан.
Give me a chance to start the process that leads us forward. Дай мне шанс, чтобы инициировать процесс, который продвинет нас вперед.
Right, well, you had your chance. Ну, у тебя был шанс.
Thanks for the chance at a clean slate, Clark. Спасибо за шанс очистить репутацию, Кларк.
They never got a chance to board the Aurora or upload any of the Ancient information. Им не выдался шанс высадиться на Аврору и загрузить какую-либо информацию Древних.
Well, I'm looking at my only chance a lead going up in smoke. Отлично, я наблюдаю как мой единственный шанс на главную роль испаряется.
You know, you still have the chance to say goodbye. У тебя все еще есть шанс попрощаться.
If we can patch him up, we might have a chance. Если подлатаем его, у нас будет шанс.
Only then have you got a chance of killing it. Только так у нас будет шанс убить его.
You're their only chance of survival. Ты - их единственный шанс на спасение.
Then our chance to really change things will present itself... Тогда нам предоставится шанс изменить всё...
And I will again if I get the chance. И еще пересплю, если выпадет шанс.
Next summer is the last chance to tame the foal. Последний шанс укротить его следующим летом.
You helped me realize I need to... hear Jordan out and give him a chance to explain. Ты помог мне осознать, мне нужно... услышать Джордана, и дать ему шанс объясниться.
I'd say Kyle has a good chance of beating these charges. Я бы сказал, у Кайла есть хороший шанс опровергнуть эти обвинения.
Just thought that you could have a chance to... Подумала, что тебе не помешает шанс...