Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
But you didn't get the chance. Но ты не получил этот шанс.
Glad your parents are getting a second chance. Рада, что у твоих родителей появился второй шанс.
It's not like you to pass up a chance at revenge. Это не похоже на тебя - упустить шанс отомстить.
You should have joined us when you had the chance. Тебе следовало присоединиться к нам когда у тебя был шанс.
I think you've got a great chance. Кажется, для тебя это отличный шанс.
He elected to stay behind to give us a chance. Остался, чтобы дать нам шанс.
You must realize, this is a chance for Anna. Поймите, это настоящий шанс для Анны.
If there's a chance, we might see each other again... Если есть такой шанс, мы, возможно, еще увидем друг друга снова...
You only get one chance, son. У тебя только один шанс, сын.
I suppose he thinks he has a chance with her. Думаю, он считает, что у него есть шанс.
Here's a chance, my prince, to prove yourself as a man and an electro-technical engineer. Вот шанс, мой принц, чтобы зарекомендовать себя как человека и механика-электротехника.
If he's in France we have a chance. Вот если он задержится во Аранции, у нас есть шанс его поймать.
The only good thing about sin is the chance to repent. Единственное хорошее в грехе, это что всегда есть шанс покаяться.
Any chance that was an Aston Martin? А есть шанс, что это был "Астон Мартин"?
Today I had a chance to talk with Nick Brody. Сегодня, мне выпал шанс поговорить с Ником Броуди.
And I completely destroy any chance I have with him. И я полностью уничтожила любой шанс быть с ним.
You know, I'm disappointed you didn't give Whit's book a chance. Знаешь, я разочарована, что ты не дал книге Уита шанс.
Last chance to get out of this without a prison sentence. Последний шанс выйти без тюремного срока.
Tomorrow, when the others break into groups, you and I will get a chance to talk alone. Завтра, когда остальные разобьются на группы, у нас будет шанс поговорить наедине.
Give us All a chance to connect in a new Way. Это дает нам шанс объединиться по-новому.
We should be using him to our advantage while we have a chance. Нужно использовать его в наших интересах, пока есть шанс.
I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. Я просто рад, что получил шанс, чтобы сбить её лицом вверх.
You said it... it was our last chance. Вы сказали, это... это был наш последний шанс.
Well, if there's a chance that... Ну, если есть шанс, то...
I just want a chance to prove myself to the Party. Мне просто нужен шанс реабилитировать себя перед партией.