| There's a chance my life may change in a few hours. | Есть шанс, что моя жизнь изменится через несколько часов. |
| That's why you got to give her a chance. | Почему бы тебе не дать ей шанс. |
| Because we have a real chance to get far, far away from him. | Потому что у нас есть реальный шанс убраться подальше от него. |
| I am your only chance of escape at the moment. | Сейчас я твой единственный шанс выбраться. |
| Okay, this is your last chance... to get out of it. | Ладно, последний шанс... отказаться от этого. |
| One more chance until you kick the can. | Даю последний шанс, не то засвистишь под фанфары. |
| Give it a chance, we've only just started. | Дай мне шанс, мы только начали. |
| The doctors say he has a chance. | Врачи говорят, что у него есть шанс. |
| She just doesn't want to miss the chance to torture you. | Она не упустит шанс, чтобы мучить тебя. |
| Look, Russell, we actually have a chance to beat Percival here. | Рассел, пойми, у нас есть реальный шанс победить "Персиваль". |
| All right, I got one chance here. | Так, у меня есть только один шанс. |
| There is a chance not everyone there will have heard what happened. | Есть шанс, что там не знают что здесь произошло. |
| I would think there is always a chance for mercy for one willing to beg for it. | Думаю, что всегда есть шанс милосердия для того, кто готов за него просить. |
| All right, you guys had your chance. | Так, ребята имел свой шанс. |
| It's the only chance my wife has. | Это единственный шанс для моей жены. |
| I felt the need to help people, and tonight I got that chance. | Я чувствую необходимость помогать людям, и сегодня я получила этот шанс. |
| Then I suggest you make some, 'cause that might be your only chance of getting this bill passed. | Тогда я предлагаю тебе завести их, потому что это твой единственный шанс утвердить этот закон. |
| You tried to give me a chance to find happiness, and I squandered it. | Старалась подарить шанс найти свое счастье, и я его упустил. |
| This is your chance to get in on the ground floor of something truly special. | Это твой шанс присоединиться к чему-то действительно особенному. |
| This is the chance of a lifetime. | Такой шанс выпадает раз за всю жизнь. |
| This is my last chance to speak to the American people. | Это мой последний шанс высказаться перед американцами. |
| If there's a chance to get Weller back, we're in. | Если есть шанс вернуть Веллера, мы готовы. |
| So you've another chance to sing for your supper. | Итак, у тебя есть шанс заработать ужин. |
| That girl deserves a chance at a normal life. | Эта девушка заслуживает шанс на нормальную жизнь. |
| Now is your one chance to help yourself out. | У вас есть единственный шанс себе помочь. |