| You've got here a chance to prove your maturity. | У вас будет шанс доказать вашу зрелость. |
| This new case, it, it does give us a chance. | Это новое дело... дает нам шанс. |
| You have to give me a chance to show you how sorry I am. | Ты должен дать мне шанс, чтобы показать, как я сожалею. |
| There's a good chance that's where he's killing his victims. | Хороший шанс, что именно здесь он и убивает жертв. |
| I gave Jeremy a chance, and he blew it. | Я дал Джереми шанс, и он потерял его. |
| I have to believe that there's a chance. | Я должна верить в то, что ещё есть шанс, что я увижу её снова. |
| But know that this is our last chance. | Но знали, что это наш последний шанс. |
| There's still a chance of a convention spot earlier in the week. | У нас еще есть шанс выступить на собрании раньше на неделе. |
| So we're giving you a chance to top their offer. | Так что мы даем вам шанс перебить их предложение. |
| I'm offering you a chance to write a minority report. | Я даю вам шанс написать своё особое мнение. |
| If it turns green, there's still a chance we can help her. | Если он станет зеленым, - будет еще шанс спасти ее. |
| Monroe, you're my last chance. | Монро, ты - мой последний шанс. |
| ! ManBearPig is in there and we have to kill him while we all have the chance. | Челведьсвин здесь и мы должны убить его, ...пока есть шанс. |
| I just had to give him a chance. | Мне просто нужно было дать ему шанс. |
| I have the chance to reinvent myself. | У меня есть шанс начать жизнь заново. |
| I'm not sure I stand a chance. | Я не уверен, что у меня есть шанс. |
| Consider it your chance to relieve yourself of your burden. | Считайте, что это ваш шанс избавить себя от бремени. |
| And this was my chance to do what I loved. | И это был шанс, делать то, что я люблю. |
| I'm giving you the chance to step back. | Я даю вам шанс на отступление. |
| This is their last chance to get it together. | Дайте им понять, что это их последний шанс. |
| There is a big chance that the result will benefit France contract for nuclear reactors. | Есть большой шанс, что Франция в результате выиграет контракт на ядерные реакторы. |
| Look, I'm trying to give you a chance, here, man. | Слушай, мужик, я тут предоставляю тебе шанс. |
| Ezekiel. There is a chance I can fix your brother. | Иезекииль есть шанс, что я помогу твоему брату. |
| And disappear before we have a chance of getting him. | И исчезнет до того, как у нас появится шанс его поймать. |
| What I want is to give you the chance to save Mulder's life. | Я хочу дать вам шанс сохранить жизнь Малдера. |