| You know there's a chance. | Ты знаешь, что есть шанс. |
| I had a chance to kill him. | У меня был шанс убить его. |
| I but give him chance to prove his legend. | Но я даю ему шанс, доказать, что он Легенда. |
| Okay, there's a teeny chance. | Ну хорошо, шанс очень мизерный. |
| My only chance is to find those guys. | Мой единственный шанс - найти этих типов. |
| And I hope you'll give me a chance. | И я надеюсь ты дашь мне шанс. |
| Maybe if you just had the chance. | Может, если бы у Вас был хотя бы шанс... |
| I just wanted you guys to give your marriage a chance. | Я просто хотела, чтобы вы, ребята, дали своему браку шанс. |
| Don't give him a chance to take any hostages. | Не дайте ему шанс взять заложника. |
| Still a good chance it's all connected. | Все ещё есть шанс что это все связано. |
| Not when there's a chance she might change. | Пока ещё есть шанс, что она может измениться. |
| We wanted to give you a chance to change, Regina. | Мы хотели дать тебе шанс измениться, Реджина. |
| I thought I'd give you a chance to beat their price. | Я подумал, что дам вам шанс перебить их цену. |
| This is a chance for me to do something meaningful. | Это шанс для меня сделать, что-то значимое. |
| Huck, is there any chance... | Хак, есть ли хоть какой-то шанс... |
| It's the only chance he's got. | Это единственный шанс для него, Джинни. |
| That's a chance we have to take. | Это шанс, который мы должны использовать. |
| Turn you over and we all give peace a chance. | Он должен вернуть тебя, чтобы получить шанс на перемирие. |
| Maybe that's a chance we all need to take. | Возможно это как раз тот шанс, который мы должны использовать. |
| Well, now here is your chance to prove it. | И сейчас у тебя будет шанс это доказать. |
| I'll give you a chance to ruin us. | Я дам вам шанс уничтожить нас. |
| The only chance against that firepower is to complete the action before daylight. | Это единственный шанс провести всю операцию до рассвета. |
| Yes, give us a chance to bid, Captain. | Да, дайте нам шанс принять участие в торгах, капитан. |
| I'd have a chance to go on working with them. | Что у меня будет шанс поработать с ними. |
| But now I have a new chance. | Но теперь у меня есть шанс. |