Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Wendell Scott is taking a chance of a lifetime. Венделл Скотт принимает шанс, выпадающий раз в жизнь.
This is our last chance to see each other. Это наш последний шанс увидеть друг друга.
This is a chance to clear Hong Kong of drugs. Ёто шанс очистить онконг от наркотиков.
The Dark Forces are aligning against us, and we have a chance to beat them back. Силы тьмы встают перед нами, и у нас есть шанс разбить их.
Give us the chance to work for you instead. Вместо этого, дайте нам шанс помочь вам.
There's at least a slight chance that it was pulled into the singularity. Есть небольшой шанс, что его затянуло в сингулярность.
He was arrested before he had the chance. Его арестовали прежде чем он получил бы этот шанс.
I bet Maybourne jumps at a chance to leave. Держу пари, Мэйборн не упустит шанс выбраться оттуда.
There's exactly one chance, and one is all you need. Есть ровно один шанс, и это всё, что тебе нужно.
Mr. Garibaldi gave me that chance. Мистер Гарибальди дал мне шанс увидеть.
Otherwise, you miss your big chance. Иначе ты упускать свой большой шанс.
The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. Единственный наш шанс это втроем наброситься на него.
I'll tell the school one more chance, probation. Я даю тебе второй шанс, испытательный срок.
You have the chance to be so much more. У тебя есть шанс стать кем-то другим.
I sat in your living room last night and gave you the chance. Я сидел в вашей гостиной прошлым вечером и дал вам шанс.
This Mr. Gunderson is losing a chance for a nice profit. Этот мистер Гандерсон теряет шанс на хорошую прибыль.
Captain Patch, you will have your chance to speak later. Капитан Патч, у вас будет шанс высказаться позже.
You have a chance to do well here, don't be naive. У вас есть шанс закрепиться здесь, не будьте наивны.
This is my chance to solve it. И это мой шанс разгадать её.
You've had your chance, Charles. Ты уже использовал свой шанс, Чарли.
A chance to be reborn into a better world. Это шанс возродиться в лучшем мире.
Listen... all we need is one person who's willing to give you a chance. Послушай, нам всего лишь нужен человек, который захочет дать тебе шанс.
When she spots a chance, she must move fast. Когда беркут получает свой шанс, он должен двигаться очень быстро.
With the males fixed on the female, the cub has a chance to escape. Пока самцы заняты самкой, у детёныша есть шанс сбежать.
This might be his only chance to shine. Это может быть его единственный шанс покрасоваться.