Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Mr Nugent's giving me a second chance. Мистер Наджест дал мне второй шанс.
You're the only one that's given me a chance. Ты одна дала мне... шанс...
Get a chance to see how their world really ticks. У нас будет шанс посмотреть, что движет их миром на самом деле.
Okay, here's your chance. Ладно, у тебя есть шанс.
But you have a chance to stop him. Но у тебя есть шанс остановить его.
It's probably so the woman has one last chance to change her mind. Возможно для того, чтобы у женщины был последний шанс передумать.
You get a chance only once in life to prove your worth. Только раз в жизни у вас есть шанс доказать свою значимость.
Least they could do is give you a chance. По крайней мере, могли дать шанс.
For giving you a chance to let him see you. Может даст шанс, когда увидит тебя.
Maybe I just gave her a chance to live a normal life. Возможно, я только что дала ей шанс прожить нормальную жизнь.
Alright so give us the chance, to set the record straight. Хорошо, так, дайте нам шанс прояснить ситуацию.
The chance of inheriting the wisdom of all the universe is an opportunity I cannot ignore. Шанс познать мудрость вселенной - я не могу пренебречь такой возможностью.
The Navy is giving me a chance to pursue my dreams. ВМС дают мне шанс исполнить свои мечты.
But fate's finally giving me a second chance. Но судьба в конце концов дает мне второй шанс.
She begged for a chance to fix our relationship. Она просила дать ей шанс исправить всё.
It's your last chance, Abs. Это твой последний шанс, Эбс.
You had your chance to finish me, And you got cold feet. У тебя был шанс меня прикончить, но ты струсил.
It's your last chance to get out of it. Это твой последний шанс выбраться из всего этого.
It may prejudice our chance of survival. Это может снизить наш шанс на выживание.
Now you have a chance to convince him to make a deal, Mike. А вот у тебя есть шанс убедить его заключить сделку, Майк.
You wanted Hutch to have a second chance? Ты хотела, чтобы у Хатча был второй шанс?
This rule stands till we get a chance. Это правило действует пока у нас не появится шанс.
And we will get our chance only after the election. А шанс у нас будет только после выборов.
This could be the only chance we have to do something about it. Сейчас единственный шанс, когда мы можем что-то сделать.
Any chance it's still operational? Есть хоть какой-то шанс, что она еще работает?